コンテンツへスキップ

Japanese :

Sugihara Seishiro
President
International Research Institute for Controversial Histories

It was in early 1970s that I visited South Korea for the first time. Then I had just begun teaching at a university. At that time the compulsory education in South Korea was up to the elementary school. As evening neared, I saw children of junior high school ages vending newspapers in the street. I felt the scene very strange because I had never seen children working in the street in Japan. I enjoyed walking down the street lined with art dealer stores selling excellent ink paintings, unlike these days, for I like ink paintings and felt familiar there. On the way from Seoul to Busan by train, I saw houses with sharp roof tops and felt a kind of nostalgy as the train neared Busan passing the Japanese-like scenery. I visited Bulguksa, a large temple in Gyeongju to the north of Busan and saw many stone Buddha statues in the neighborhood and realized that Buddhism in Japan would have never prospered without its passage through Korea. At the time of my first visit to South Korea, Koreans over the age of fifty spoke Japanese. Even those Koreans who pretended not to speak Japanese began talking to me in Japanese when we were twosome.

I specialize in education and once I studied the moral education in South Korea. During the time of Prime Minister Abe Shinzo’s cabinet, Japan had included limited moral education in the school curriculum and created moral education textbooks. Throughout the post-war years, moral education was entirely excluded from the curriculum and there were no moral education textbooks in Japan. On the other hand, in South Korea, moral education was a required subject and there were moral education textbooks. Studying Korean moral education textbooks, I found that Korean moral education textbooks have inherited the tradition of “shushin” (moral training) during the Imperial Japanese rule and that they are very good textbooks. In Japan during the period of occupation after the War, “shushin” was abolished by the Allied Occupation Forces (in fact by those Japanese who have benefited from the war defeat), the subject of moral education was no longer taught at school and no moral education textbooks were available anymore. However, the heritage of pre-war Japanese “moral training” has been passed on to South Korea in the form of “moral education.”

As a scholar on education, I published a book entitled nihon no dotoku kyoiku wa kankoku ni manabe—dotoku kyoiku he no shishin [Learn from South Korea in Japanese Moral Education—Guideline for making moral education a school subject] (published by Bunka Shobo Hakubun-sha, 2007).

Now, South Korea, which I dearly remember, and Japan, my home country, are conflicting with each other over various issues. Above all, the most serious is the issue of mobilized workers. On October 30, 2018, the South Korean Supreme Court ruled that Japanese companies had to compensate their former workers and seized the companies’ properties. It is feared that the seized properties will be cashed shortly.

In terms of international law, the issue was completely settled between the two countries by the Agreement made in 1965 regarding the Korean claims. Nevertheless, the South Korean Supreme Court overturned the agreement and made it an issue of conflict between Japan and South Korea. We cannot help but question the legal sense of the South Korean Supreme Court. Under the rule of law, South Korea, as a civilized nation, should duly understand that the issue caused by the South Korean Supreme Court’s decision is a purely domestic issue within South Korea and the Korean Government as the executive organ should be fully responsible to resolve the issue. Should the Japanese companies’ properties be cashed following this court decision, Japan and South Korea would surely enter a serious conflict.

As for the Japanese Government, at this time, it does not show any sign of concession, having been bitterly betrayed and let down over and over again in the past by South Korea. The conflict between Japan and South Korea may further lead to the worst consequences, such as severance of diplomatic relations. However, as always, it is feared that the Japanese Government may come up with the last-minute compromise and bring up an extraordinary solution.

What I really want to say here is that I would like to suggest that it is better for both Japan and South Korea to confront each other as close as possible to the severance of their diplomatic relations.

Since World War II was over and Korea became independent as the Republic of Korea, South Korea seems to have been too emotionally dependent on Japan. In order to unite the people as a new nation, South Korea intentionally implemented fanatic anti-Japanese education as a policy since Syngman Rhee. This was nothing but emotional dependence on Japan. On the presumption that Japan never fights back, whatever South Korea attempts to do against Japan, has been used for the sake of the Korean national unification. Clearly, this is emotional dependence on Japan.

On the other hand, the overwhelming majority of the Japanese people have been indifferent to South Korea. The Japanese people have hardly any knowledge regarding South Korea and remain uninterested in that country. Together with this indifference, the self-deprecating view of history which has been deeply imprinted on the Japanese mind throughout the postwar years, the Japanese tend to think that Japan has done the Koreans totally wrong things and in consequence, Japan has tried to settle everything peacefully by immediately apologizing for whatever happened between the two countries and succumbing to whatever unreasonable demand may come from South Korea and thus resolving the situation. This can be said to be somewhat insulting to South Korea.

After all, such flattering or catering responses on the part of the Japanese Government have been the biggest cause of the twisted relationship between Japan and South Korea. If Japan had known South Korea well enough and been interested in it, Japan should have dealt reasonably with what South Korea demanded, clearly stating what is right and what is wrong and have gotten angry when the anger was the right answer. In fact, however, Japan has been ignorant of South Korea and indifferent to it and influenced by the self-deprecating historical view which the post-war Japanese have been imbued with. Thus, Japan always tried to solve whatever issues it may be confronted with, by immediately apologizing and responding with a temporary solution.

I think that South Korean anti-Japanese actions have become massive, group-like, social, national and common trait of the South Korean people and when it comes to national characteristics, the Korean people will surely participate in anti-Japanese movements, through the anti-Japanese education implemented since the establishment of the Republic of Korea. However, when it comes to simple, emotional daily life, they are rather sympathetic and friendly toward the Japanese people and not at all anti-Japanese. Otherwise, South Koreans would not enjoy Japanese songs and animations so much, or so many South Korean tourists would not visit Japan for sightseeing. Anti-Japanese education has forced South Koreans to participate in anti-Japanese activities under certain circumstances.

Recently, anti-Korean sentiments began to arise among Japanese people due to one problem after another that South Korea inflicts upon Japan. This situation is exactly what we fear should never have happened.

Therefore, here is my proposition in addressing the issue of the mobilized workers. Japan and South Korea need to confront each other to an extreme until there is nowhere to go. When both sides come to such a desperate point, South Korea will realize that it should stop the anti-Japanese education, and Japan will realize that it should stop being indifferent to South Korea and should not look at that country based on the self-deprecating view of history.

When it comes to national security, South Korea and Japan share a common destiny. No South Korean hopes to fall under the military control of China ruled by the Communist Party. On the verge of the national crisis of collapsing diplomatic relations, South Korea should learn what has been wrong with its inadequate response against Japan so far and find a new, effective way to deal with Japan. Japan should learn how to deal seriously with South Korea, determined to genuinely get angry at the right thing at the right time and sincerely apologize that Japan has apologized to South Korea unreasonably. Then, both sides will develop in a better way and be able to establish a sound mutual relationship.

Bear in mind that this time, the conflict over the mobilized workers should be thoroughly addressed by both countries. Especially, on the part of the Japanese Government, I suggest that Japan should be fully determined and prepared to implement a firm policy toward South Korea in resolving this issue.  

【英語版】https://i-rich.org/?p=2388

国際歴史論戦研究所
会長 杉原誠四郎

今回の政争は韓国の現行憲法の欠陥に基いて起こった

2025年6月3日に行われた韓国大統領選挙では、大方の予想どおり、共に民主党の李在明が当選し、翌日韓国大統領に就任した。

思うに端的に言って、2024年12月3日に尹錫悦前大統領の戒厳令を宣布したことによって端を発した今回の政治騒動は、偏に、現行の「大韓民国憲法」の欠陥に基づくものだった。

4日、国会で戒厳令解除を要求する決議がなされ、尹大統領は直ちに戒厳令の解除を行ったが、その後14日、国会で弾劾訴追の決議が行われた。もしこの弾劾訴追が、日本の「日本国憲法」における不信任決議と同じようなもので、大統領側に国会の解散権があって、国会を解散させ、そのうえで総選挙が行われ、そして新しく選ばれた国会議員によって大統領として信任されれば大統領を続けるし、再度不信任が突きつけられれば大統領として失職するという制度であれば、今回の政争は、国民の意思によって整然と解決していたはずである。

このように見れば現行憲法には奇妙な規定がある。韓国の現行憲法にはいわゆる人権規定などでは進んでいると見える規定も多々あるが、例えば、第84条に大統領の内乱罪、外患罪の規定がある。大統領に、第76条で内乱と外患に対して緊急命令を発し、第77条では国家非常事態に対して戒厳令を宣布する権限を与えているとすれば、何ゆえに内乱罪の規定があるのか。内乱罪とは政権を奪取する目的を持って国内に争乱を起こす罪のことをいうのではないか。政治権力の掌握者であり、緊急命令や戒厳令を発する権限を有する大統領が、どうして内乱罪で追及されなければならないのか。今回の戒厳令に発する争乱で、警察が騒乱罪で大統領を取り調べているが、本来、法治主義の原理からしておかしいのではないか。

もともと、この憲法に従って、共に民主党が発議した弾劾訴追案は尹大統領下で31回に達する。1987年この憲法が施行されて38年間で、尹大統領以前に発議された回数18回と比べると、尹大統領の下でいかに弾劾訴追案が発議されたかが分かる。そのため尹大統領が警告のためとして戒厳令を宣告したのは、法的にも政治的にも不適ではあったが、心情的には分かりうるものがある。

司法重視の韓国の現行憲法の誕生

韓国では朴正煕大統領、全斗煥大統領と、軍事政権を経て、1987年6月民主化宣言を行い、1948年7月12日に制定の「大韓民国憲法」以来、9次にわたる改正を経て1987年10月29日、10度目の憲法として現行憲法ができた。そして12月、大統領選を行い盧泰愚大統領が誕生し、以後、今日まで選挙で選ばれた大統領が続いていた。

そのような政治的な歴史のもと、尹大統領が戒厳令を宣告したのであるから、韓国国民がこの戒厳令に賛意を寄せなかったのは当然といえる。

が、この憲法は、軍事政権を警戒しすぎてか、あまりにも司法に頼りすぎ、不適切な憲法であった。法治主義の三権分立の原則を超えてあまりにも司法の采配に頼りすぎ、三権分立の原則から逸脱してしまっていたのだ。本来、国民の政治意思に基づいて政治的に解決しなければならない問題を、法の正義、法の正しい解釈を行うことを使命とする司法に頼って解決しようとして、逆に国民の分裂を招いたのだ。

結局、現行憲法のもと、尹錫悦前大統領は昨年12月3日戒厳令を宣布し、14日に国会が弾劾訴追を可決し職務停止となり、4月4日、憲法裁判所が罷免を決定し、そのために6月3日に大統領選挙となった。

他方、野党「共に民主党」の李在明はといえば、公職選挙法違反容疑に対して、大法院(最高裁)は5月1日、無罪を宣告した原審を有罪であるとして破棄したので、李在明は大統領選に出られなくなりかけたが、差し戻された高裁は7日、公判期日を5月15日の大統領選の終わった後の6月18日に延期した。そのことによって李在明新大統領は大統領選に出ることができるようになり、そのことによって大統領になることができた。結局、李在明新大統領の誕生も、尹錫悦前大統領の大統領罷免も、国民によって選ばれたわけではない裁判官の手によって決定したことになる。

韓国国民は司法問題を中心に憲法改正を望んでいる

幸いにして、韓国国民は賢明にして、大半が憲法改正を望んでいる。裁判所に対する不信感は強く、司法制度の改革を中心に憲法改正を望んでいる。今回の大統領選で、与党「国民の力」も野党「共に民主党」も憲法改正を政策に掲げているが、国民のこのような意向を受け入れて司法制度の改革を中心に憲法改正に臨んでいただきたい。

そこで司法とは何か。「法の支配」「法治主義」の下における三権分立としての司法の役割は何かを考えておきたい。その究極の役割りは、成文法は成文に従うのは当然であるが不文法にあっても、訴訟を通じて法の最終解釈権を行使することにある。そしてその解釈権に基づく解釈は同種の案件に対しては実質的に同一の判決を出すものという前提がある。

そうした司法行為は政治ではなく法の解釈であるから、裁判官は選挙によって選ばれるのではなく一定の資格を有する者に委ねられるのである。そして訴訟を通じて同一の案件には同一の判決を下すために、地方裁判所から最高裁判所へと三審制度を取るのである。

司法には成文の最高法規たる憲法に従うが、そのために立法機関が違憲の法律を制定した場合、違憲立法であることを宣し、当該法律の効力を否定する権限が与えられているが、それも原則的には、訴訟による。韓国の現行憲法第13条には遡及立法により参政権と財産権は遡及されて剥奪されないとあるが、もしそのような法律が制定されれば、それによって利益を奪われる者が訴訟を起こし、その訴訟によってその立法を違憲立法として効力を停止し、憲法及び法律の解釈につき最終解釈権を行使していることを明かすのである。

このように見れば、司法は、政治の対極にあるものなのであることが分かる。しかるに現行の韓国憲法は、政治的に解決すべきことにいともたやすく裁判所の判断にゆだねたのである。

司法権とは何かについて、もう一点、「統治行為論」なるものを見ておかなければならない。行政を担当する行政府には、たとえ成文法に根拠がなくても、国家の緊急事態において戒厳令ないしそれに類するものを発する権限がある。例えば、韓国で北朝鮮から軍隊が侵入してきた時とか、韓国の領土の大半で地震が起きてそれに対処しなければならない時とか、戒厳令を含むこうした命令は出しうると考えるのが、「法の支配」「法治主義」の下での正しい考え方である。

韓国の現行憲法では、第76条で内憂・外患天災・地変等に対して緊急命令を出してよい規定があるし、第77条では国家非常事態において戒厳令を出すことができるようになっている。

今回の尹錫悦前大統領の昨年12月3日の戒厳令の宣布は、この条文による合憲行為か、違憲行為かは見解の分かれやすいところだが、厳密に見れば両方に見える。戒厳令を布くに値する状態はなかったことで、その点で実質的に違憲行為と見なされうる。が、国会の不同意によって直ちに戒厳を取消し、12月14日には国会の弾劾訴追の決定によって職務停止に従ったのであるから、形式的には憲法に従って行動したということになる。とすれば政治的に不適切な戒厳宣布であるとしても、それは国会の不承認によって処理されるべきものともいえる。したがって形式的には合憲行為だったとも解釈できるのだ。もっとも、尹前大統領は国会議員も拘束しようとしていたようだから、その点で尹前大統領の戒厳令宣布には違憲行為の部分もあったといえなくはない。

司法の役割を考えるとき、もうひとつ、「統治行為論」という考え方を取り入れておかなければならない。成文法に根拠があるなしに関わらず、行政には統治に関して特別な役割があるというのが「統治行為論」の考え方がある。いわれてみれば決して否定できない考え方である。

日本では1959年12月、いわゆる砂川事件という事件の判決に関わって当時の最高裁判所長官で法学者の田中耕太郎が強く唱えたものだ。日本の憲法では文理的に解釈すれば第9条によって「戦力」を持たないことになっているが、さらに文理解釈を推し進めれば、それは外国の軍隊を駐留させることも違憲となる。したがって日米安保条約を結んでアメリカの軍隊を駐留させていることも、それは「戦力」を国内に置くことになるから違憲だということになる。このとき田中耕太郎はどのように判示したか。

田中はこの件についての合憲か合憲でないかのかの判断は司法裁判所の判断になじまないものであるとして、合憲とも違憲とも示さなかった。すなわち国家統治の基本に関する高度に政治性のある国家行為のごときは、それが訴訟となり合憲か合憲でないか判断可能な場合であっても、そうした問題は裁判所の審査権の外にあるとしたのである。

つまりは司法の役割は、訴訟を通じて法の最終解釈権を行使するのが役割であるが、それでもまだ政治に関することで司法の判断の外にあるものがある、と判示したのである。司法に関する極めて重要な判断といわなければならない。

韓国の現行憲法の場合、1987年6月民主化宣言を行い、民主主義を守ろうとしたのは敬すべきであるが、「法の支配」「法治主義」の下の憲法として司法の役割について、「統治行為論」の場合も含めて不適切な役割を担わせていたのである。つまり簡潔に言えば、国民の意思に基づいて、政治的に解決しなければならないことを、法の正しい解釈を求める司法に委ねていたのだ。

今回の選挙戦を通じて与党「国民の力」も、現在は与党となった選挙戦中の野党「共に民主党」も憲法改正を政策に掲げている。が、司法の問題を掲げる改正案は少なかった。大統領の5年任期の1期制の規定など、他にも改正すべきところは多数ある。が、韓国憲法の最も誤っているところは国民の意思に基づいて政治的に解決しなければならないところを、司法によって解決しようとしているところだ。そこのところを解決しなければ、韓国の政治の安定は生まれてこないであろう。

憲法改正に当たっては「法の支配」「法治主義」の下で法とはどうあらねばならないか。そこから憲法はどうあらなければならないかの視点が必要だ。

その観点から見ると、韓国の法秩序、憲法秩序には、さらに、特定事項限定の立法の禁止の原則、遡及禁止の原則に関わる観点が必要だ。

「支配」の名に値する支配とは「法の支配」しかないというときの「法の支配」「法治主義」の下では、特定個人に適用するためだけの立法は許されない。絶えず一般法の建前を守っていなければならない。まして特定個人の不利益になるような立法は「遡及禁止の原則」が厳しく適用されていなければならない。つまり、個人の不利益に関わる立法は、立法以降に生じた案件にしか適用できないという「遡及禁止の原則」が守られていなければならない。この原則が守られていなければ、「法の支配」「法治主義」を崇めている国家とはいえない。韓国にあって、まさに世界をリードする国家として、法に関わる立法、行政、司法の関係者は、このことを厳しく認識し、韓国をして世界で最も優れた近代国家の1つにしていかなければならない。

韓国の政界の2党構造

韓国の現行憲法第8条には、政党の目的や活動が民主的基本秩序に反すると判断されるとき解散させることができるという規定がある。判断するのは憲法裁判所である。韓国の場合、北に共産主義の同胞国家が控えており、それへの警戒が避けられず、親北で共産主義を信奉する政党は許されないことになるから、このような規定が憲法にあるのはいちおう仕方がないということになるだろう。が、その結果、政界の構造にどのような結果が生まれるであろうか。共産主義政党が存在しないという政界構造では、結局、アメリカのように保守と非保守、リベラルと非リベラルというようなわずかな違い有しながらの2大政党制が事実上定着するのではないか。日本でも、戦前、共産党が非合法であったとき、政界は政友会と民政党とが主要2大政党となり、バトルを繰り返し、健全な政党政治を打ち立てることができなかった。その一つの理由は、共産党が非合法で、共産党的な動きは高等警察など世間で見えないところで弾圧していたので、政界で共産党に対する緊張をする必要がなかったからである。

戦後の日本の政界は、共産党も暴力革命を期さないかぎり、合法であり、多くの政党は共産党との距離で、政権担当能力が問われることになり、その点で共産主義への警戒が日ごろから政界にあり、結果として1つの保守系の現実路線の自由民主党が長期にわたって政権を担うという結果になっている。

韓国にあっては、結局は2大政党で安定する以外にはないであろう。とすれば政権交代のたびに前政権を罵倒し、政権を担ったものを貶めるのは止めた方がよいであろう。その点で、司法の手助けによって大統領となった李在明は、6月4日の大統領就任演説で「分裂を終わらせる」と言っている。そのためには尹錫悦前大統領の戒厳令を宣布は、Ⅰ種の憲法行為として許すべきであろう。この通常では考えられない戒厳令宣布が、李在明新大統領にとって敵失であり、オウンゴールであったことも考慮して寛容に対応するのが肝要であろう。大統領在任中は起訴されず裁判は停止するなどの自己に有利な立法は許されてよいが、「法の支配」「法治主義」のもと、許されない立法は進めてはならないであろう。

そして分裂を解消させるための憲法改正に取り組んで欲しい。そのためには大統領の任期が4年任期の大統領制であっても、米国のように、国会の議員の半数が中間選挙で選ばれ、大統領の政治が、たえず国民の意思で調整されるようにしておく必要がある。

日本から見た期待

繰り返すが、李在明新大統領は、6月4日の大統領就任演説で、国内では対立を解消すると言い、そして対国外に向かっては実用的な外交を展開し、日米韓及び日韓の関係を重視すると言った。もしかすれば、本当にこのようになるかもしれない。日本にあって明治維新の時だが、大義の前に、厳しく対立していた薩長による薩長同盟ができたように、李在明大統領は大化けして、韓国の政治史で繰り返されてきた前政権への報復というのを止め、真に偉大な大統領となり、韓国国内の対立を解消する大統領になっているかもしてない。本人も5件の刑事事件を抱えている大統領であるが、韓国の国内の対立を解消した偉大な大統領として、次期大統領によってこれらの刑は永遠に不起訴にするという恩赦を受けるようになるかもしれない。

が、李在明大統領の支持基盤には、対日問題で、徴用工、慰安婦問題を持ち出して再び反日カードを切ろうとする勢力がマグマのように存潜在している。何かの拍子にそれが噴出して、再び日韓関係は氷のように凍結してしまうことも予想される。だとしたら、日本としては、李在明政権で、いささかでもその反日カードを切るような兆候が見られたら、直ちに経済や外交の友好関係を凍結し、李在明大統領にそのカードをほんのわずかであっても切らさないようにしなければならない。それは結果としては李在明大統領自身のためにもなることだ。

現在、日韓はともに出生数の減少に苦しんでいるが、世界的にはある意味で、お互いに最先端の国になっているのだ。平均寿命は日本がいちばんで韓国は3番となっている。そのように互いに世界の最先端を行っている国が、さしたる根拠もなく反日政策を取り、反日感情に溺れてしまうのは極めて残念なことである。1910年の日韓併合が韓国の植民地化であったというのは、韓国国民にとって、1つの歴史認識として許されようが、それは日本による一方的搾取ではなかった。第2次世界大戦が終わって、韓国が1つの国家として再生となったとき、韓国には日本統治の下で日本が残したさまざまな制度が残っていた。警察機構も含めて、壮大なる官僚機構が残っていた。今日の近代化し世界の最先端の国になったことを見てみれば、こうした日本統治の正の遺産がどれほど貴重なものであったかということになる。そのことを感情から離れれば容易に客観的に認識できる段階に至っているはずである。

それに戦後の韓国における反日感情は、歴代政府があえて反日教育で育んだ故のところもある。現在の韓国はその反日教育からもたらされた反日感情の部分もあることを認識できる段階に至っている。韓国の名誉としても反日感情からは脱皮していかなければならない段階に至っている。

現在、韓国は、北朝鮮、中国、ロシアと、核保有の専制国家と対面する関係に地政学上なっている。韓国、日本、米国、そして台湾という民主主義国家は人類普遍の民主主義国家として助け合わなければならない関係にある。とすれば、もはや反日カードなど持ち出す状況ではない。版一カードを少しでも切り出せば、日本は直ちに友好促進政策を凍結するようにしていかなければならない。李在明政権に少しでも反日カードを切る兆候が見えたら、直ちに友好関係を凍結するように出ることは、日本にとっては当然よいことだが、韓国、そして李在明新大統領自身にとってもかけがえのない必要なことであり、よいことなのだ。そして李在明大統領をして韓国の歴史に残る最上の大統領になるのを手助けしていくのだ。

以上のことは決して日本から上から目線で語っているのではない。日本でも司法がおかしくなっている。最高裁も判断能力の劣化が著しく進んでいる。私は日本の司法界にも憂いを抱いており、また「日本国憲法」の改正も望んでいる者である。

【英語版】https://i-rich.org/?p=2391

国際歴史論戦研究所
所長 山本優美子

ある出来事から40年ほど経ち、当事者が少なくなったころにフェイク情報が拡散され、捏造が「事実」にすり替わることがある。「第二次世界大戦中の日本軍は、占領地の女性と少女20万人を拉致し、慰安婦と呼ぶ性奴隷にして虐待し、戦争が終わるとその殆どを殺した」という嘘、いわゆる慰安婦問題がそうである。

今、もう一つのフェイク情報が拡散されている。1985年の御巣鷹山日航機123便事故だ。慰安婦問題と日航機事故、この二つは全く別のようだがフェイクの共通点は反日本軍と反自衛隊だ。

◆自衛隊犯人説のフェイク情報

1985年8月12日に御巣鷹山に墜落した日航機123便の事故は、犠牲者520人の史上最悪の航空機事故であった。事故原因は、航空事故調査委員会の調査によって後部圧力隔壁の不適切な修理が原因となって、飛行中に隔壁が破損したことによるものと報告されている。自衛隊は人員約5万人となる大規模な災害救助派遣に出動。険しい地形の中で生存者の救助と遺体の収容という困難な任務を成し遂げた。

当時から、自衛隊の救助活動に対して机上の空論のような批判はあった。ところが40年経った今になって、事故は自衛隊が犯人の事件であったというフェイク情報が拡散されている。

その自衛隊犯人説は、纏めるとこういうものだ。

①相模湾にいた海上自衛隊の護衛艦がミサイル発射訓練で、日航機の垂直尾翼の一部を破壊。②その後、航空自衛隊のファントム二機が日航機を追尾してミサイルで撃ち落とした。③御巣鷹山に墜落した直後、陸上自衛隊が証拠隠滅のために火炎放射器で生存者や遺体を焼いた。④そのための時間稼ぎにわざと、現場の特定と空挺団の救助派遣を遅らせた。⑤元海上自衛官の機長はこの計画を知っていて、その秘密に関する資料を所持していたため、8月14日に発見された機長の遺体から自衛官が制服を剥ぎ取って証拠隠滅した。」

自衛官や当時の関係者にとってはあまりにも荒唐無稽な説で、反論もしてこなかった。ところが、SNS上ではこういった情報に多くのアクセスがあり、少なからずの人たちが信じている。自衛隊犯人説の書籍が何十万部も売れ、そのうちの三書籍が全国学校図書館協議会選定図書にも選定され、学校の図書館に並んだ。そして御巣鷹山には「自衛隊が意図的に殺害した乗客・犠牲者」と記された遺族による慰霊碑も設置されたのだ。

◆フェイクは事実で論破

この状況に危機感を持ち、当時の災害派遣に関わった陸海空の元自衛官と元日航社員が証言したシンポジウムが2025年4月16日に参議院議員会館で開催された。

そこで自衛隊犯人説は次のように論破された。

  1. 相模湾にいたという護衛艦「まつゆき」が海上自衛隊に引き渡されたのは翌年の3月。事故時は石川島播磨重工の船で、指揮を執っていたのは石川島播磨の船長、乗組員の多くも民間人であった。よってミサイルは搭載されていない。そもそも相模湾ではミサイル訓練はしない。したとしたら炎が衆人の目に入る。
  2. 航空自衛隊のファントムは、日航機がレーダーから消えた4分後の19:01に百里基地から2機発進したもので、それより前に発進はない。よって日航機を追尾したファントムは無い。基地帰投後もミサイルは発射されていないことを確認している。自衛隊は武器関係の管理が厳重である。ミサイルが一本無い状態で戻ったら一大事になる。
  3. 事故直後、現場に携行放射器(火炎放射器)とその燃料を現場に運び込むのは物理的に不可能。ある書籍には、火炎放射器で3.3ヘクタールを燃焼させたと書いているが、3.3ヘクタールを焼くには、携帯放射器が陸自保有の総数に相当する220セット、燃料ドラム缶(200L)が16~17本が必要である。また、ゲル化油を作成するのに通常は一昼夜、最低でも5~6時間は必要となる。これだけ大掛かりなことを短時間で隠密に実行できるわけがない。
  4. 現場の特定は、航空機からの測定は正確な位置を掴むもうと試みたが、墜落現場の燃えている範囲が帯状に長く、当時のTACAN(tactical air navigation system戦術航法装置)での位置測定では誤差が生じた。少しの誤差でも険しい山では尾根が違う。当時はGPSがなく、地上から向かう地図上の特定は難しかった。ある書籍には、事故当日に出た第一空挺団の(ヘリコプター)災害派遣命令が変更され、翌朝まで待機命令にして、意図的に派遣を遅らせたとある。これは全く嘘で、そもそも待機命令は出ておらず、第一空挺団に派遣命令が出たのが事故の翌朝であった。
  5. 8月14日の遺体収容作業時には既に多くの関係者とメディアが現場にいた。機長の制服を着ている遺体が発見されていたら、誰の目にも止まっただろう。その中で、遺体から制服を剥ぎ取るなどは不可能。またヘリコプター内では遺体は毛布にくるんで横に隙間なく並べたので、そこで制服を剥ぎ取る作業も不可能である。実際は、機長の遺体は8月29日に発見され、下顎部と歯牙数本だけであった。

◆慰安婦問題の二の舞にならぬよう

戦時中の慰安婦が性奴隷だったなどという話は、当時の人は嘘だと笑い飛ばしただろう。ところが、吉田清治の本が出版され、1990年代に朝日新聞が報道し、左派弁護士や市民団体が海外で活動した結果、「慰安婦は日本軍の性奴隷」が国際社会に広まり、慰安婦碑が世界各地に設置された。性奴隷説に反論すると「歴史修正主義者」と激しく非難されるようになった。

自衛隊犯人説のフェイク情報に対して自衛官が反論すると、加害者の言い訳、国家による言論統制、と批判するSNS上の言論空間がある。反自衛隊の情報が拡散されて喜ぶのは、日本と韓国の左派、北朝鮮と中国だろう。慰安婦問題も日航機事故のフェイク情報も情報戦、歴史戦だ。SNSやインターネットなどの情報媒体を利用して偽情報や偏った情報を流し、相手の思考や判断に影響を与えようとする認知戦でもある。自衛官の名誉を護り、次世代に正しい歴史を繋ぐために、フェイク情報は放置せずに真実は粘り強く発信し続けねばならない。

By Takahashi Shiro, Guest Fellow, International Research Institute of Controversial Histories

Japanese https://i-rich.org/?p=2329

Among the papers that China submitted additionally after the registration subcommittee, under the International Advisory Committee of UNESCO Memory of the World, pointed out the insufficiency of the previously submitted papers, there are sources (the record of verbal testimonies by comfort women) held at the Chinese Comfort Women Study Center headed by Professor Su Zhi-liang of Shanghai Normal University, who was sent by China to the International Advisory Committee meeting held at Abu Dhabi on October 6, 2015. China also added “Statements by 1,000 Japanese war criminals,” the result of the brainwashing education conducted against Japanese prisoners of war by the Chinese Eighth Route Army under the command of the Chinese Communist Party for application to Memory of the World. The application paper China submitted states that the submitted source is the proof of “forced abduction” of comfort women. However, after examining the source, we found that there are several problems.

First, as a typical statement by former Japanese soldiers, it is mentioned that Lieutenant General Sasa Shinnosuke and Lieutenant Colonel Hirose Saburo raped women, but apparently comfort women were at the comfort station for economic reasons due to poverty and they were paid due fees. Therefore, either incident does not prove that comfort women were “forcibly abducted” or made “sexual slaves.” As to how those women were investigated or whether they were legally protected if court trials were held, there should have been court records, but they have not been made public.

Second, “Record of Japanese Military Comfort Women” (twenty-five items) kept at Jilin Province Dang-an Hall which China additionally submitted for Memory of the World Register does not verify the claim of “forced abduction” or “sexual slaves.”

Third, one of the twenty-five items is “Nanjing Military Police Examination Report on the Situation of Recovered Security within the Jurisdiction of Nanjing Military Police,” recording the numbers of Japanese soldiers and that of comfort women and how the Japanese Army treated sick or injured Chinese citizens free of charge. According to the record, there were 25,000 Japanese soldiers and 141 comfort women. However, 141 comfort women did not serve the entire Japanese soldiers and there are no descriptions verifying that comfort women were “forcibly abducted” or made to work as “sexual slaves.”

Fourth, the report made by the Shanghai City Police in 1938 writes that Japan-friendly Chinese were involved in “forcibly abducting” comfort women. But the source did not back up the “Japanese-friendly” description or there was no mention of the word Japan. This source only indicates that Chinese forcibly made Chinese women prostitutes.

Among the “Military Comfort Women” sources China additionally submitted is “Statements by 1,000 Japanese war criminals examined by the Chinese Communist Party,” which says, “From 1952 to 1956, more than 1,000 Japanese war criminals were investigated by the Chinese Communist Party Government, about 8.5% of which admitted to “setting up comfort stations,” and 61% stated that they had sexually related with comfort women.” However, no sources exist, verifying China’s allegation that comfort women were “forcibly abducted” or treated as “sexual slaves.”

At the beginning of the “military comfort women” paper China additionally submitted for Memory of the World Register, it is stated, “Comfort women refer to women who were put into sexual slavery by the Imperial Japanese Army. Most of these women were forcibly made sexual slaves.” However, comfort women were not “forcibly abducted,” but they were engaged in “prostitution business under legal protection,” and at war times, many belligerents set up similar institutions and it is not at all true that the Japanese comfort women system was a sheer rarity.

As we have just seen, the problem is that China strongly promotes its points, while putting together pieces incapable of verifying “forced abduction” or “sexual slavery.” We must say that China’s application is nothing short of political propaganda.

I attended as an observer the Memory of the World International Advisory Committee, held on October 4 through 6, 2015 at Abu Dhabi, capital of the United Arab Emirates, and submitted an opinion paper to the Committee, asserting the following three points as basic concerns.

First, UNESCO clearly states in General Guidelines to Safeguard Documentary Heritage 2.5.4: “The rule of law is respected...copyright legislation...are consistently observed and maintained with dignity and transparency.” China used a photograph of Yangjia-zhai comfort station without its owner’s consent in the application process, falsely alleging that China possesses copyright, which violates Guidelines.

Second, Guidelines states (4.4.3), “The IAC will also require that documentary heritage be accessible.” However, China made only a part of the application sources accessible. If China’s unilateral application denying accessibility of its materials and objective examination by others were to be registered, UNESCO’s international trust and authority will be surely damaged.

Third, among materials China submitted for nomination, some have been partially extracted from the entire context, which makes it impossible to evaluate the source in the full perspective and to judge the authenticity of the content.

Based on these fundamental problems, I explained in detail to Chairperson Dr. Reyes the memorandum submitted to the United States Congress by Lary Niksch, researcher at the Congressional Service titled “The system of “comfort women” organized by the Japanese military during the 1930s and 1940s,” which then became the basis for the anti-Japan resolution concerning comfort women, held at the United States House of Representatives on July 30, 2007. I also emphasized that by the IWG (United States Interdepartmental Working Group) report, it was clearly verified that no historical sources exist to prove “forced abduction” of comfort women.

The revised IWG report of April 3, 2007, deleted Yoshida statement and mentioning the book written by Tanaka Yuki, clearly stated that The Asahi Newspaper’s false report of January 11, 1992 was “the greatest impact.”

I also reported that the Japanese Government refuted at the United Nations Human Rights Council held on September 15, 2014 and at the United Nations International Committee on Civil and Political Rights held on August 31, 2015, regarding the fact that The Asahi Newspaper’s false reporting influenced the United Nations Coomaraswamy Report and became the basis for the global misunderstanding that “200,000” comfort women were “forcibly abducted.”

Chairperson Reyes and Advisors from the United States and Canada showed particular interest in my explanation demonstrating Tanaka Yuki’s book in English and primary sources including IWG reports, which I believe decisively helped Chairperson Reyes understand Japan’s position. At present, after receiving the recommendation of dialogue, China is negotiating over the conditions of dialogue. This will be one of the major focal points of dialogue.    

Note: Related Documents is provided in Japanese Site.

国際歴史論戦研究所 ゲストフェロー 髙橋史朗

【英語版】https://i-rich.org/?p=2343

中国がユネスコ「世界の記憶」国際諮問委員会の下部機関である登録小委員会から資料の不備を指摘されて追加申請した文書には、2015年10月6日にアブダビで開催された国際諮問委員会に中国が派遣した上海師範大学の蘇智良教授がセンター長を務める中国慰安婦研究センターの所収資料(慰安婦の口述記録)が含まれており、中国八路軍の日本人捕虜洗脳教育の成果である「日本人戦犯1000人の供述書」も追加申請された。

中国側の登録申請書には、提出した資料が慰安婦「強制連行」の証拠だと書かれているが、資料を検証した結果、以下の問題点があることが判明した。

第一に、元日本兵の代表的な供述として、佐々真之助中将と広瀬三郎中佐が女性を強姦したとする供述が挙げられているが、慰安婦は生活苦という経済的理由で慰安所にいたことを示しており、料金も支払われていた。いずれの供述も慰安婦を「強制連行」して「性奴隷」にしたことを示すものではない。彼らはどのような状況で尋問され、法的保護を受けていたのか、裁判にかけられたとすれば、その議事録があるはずであるが、それも公開されていない。

第二に、中国が追加申請した吉林省档案館所蔵の「日本軍の慰安婦記録」(25件)も慰安婦の「強制連行」「性奴隷」を立証するものではない。

第三に、その25件の資料の一つに、南京周辺にいた日本兵と慰安婦の数を記した、1938年に憲兵によって書かれた『南京憲兵隊管轄区域の治安回復状況の調査報告書』には、日本軍が中国人市民に無料で病気やけがを治療する様子が記されており、2万5千人の日本兵と、141人の慰安婦がいたと記録されている。しかし、141人の慰安婦が日本兵全員の相手をしていたわけではなく、慰安婦が「強制連行」され、「性奴隷」として働かされたことを立証する記述はない。

第四に、1938年に上海市警察が作成した報告書には、親日中国人が慰安婦の「強制連行」に携わっていたと書かれているが、資料には「親日」を裏付ける証拠はなく、日本という言葉すらない。この資料には、中国人が中国人女性を強制的に売春婦にしたことしか書かれていない。

中国が追加申請した「従軍慰安婦」資料の一つに、「中国共産党が調査した、戦犯日本兵1000人の供述書」があり、「1000人以上の日本の戦争犯罪者たちが、1952年から1956年にかけて、中国共産党政府の調査を受けた。その内、約8,5%が『慰安所を設立した』と認め、61%が「慰安婦と性的関係を持った』と供述した」と書かれている。しかし、中国側が主張する慰安婦の「強制連行」や「性奴隷」として扱われたことを立証する資料は皆無である。

中国が追加申請した「従軍慰安婦」文書の冒頭には、「『慰安婦』とは、日本帝国軍によって性的に隷属させられた女性のことである。これらのほとんどが、日本軍によって強制的に性奴隷にされた」と書かれている。しかし、慰安婦は「強制連行」されたのではなく、「法的保護を受けた風俗業」であり、戦時中、多くの交戦国が同様の施設を設置しており、日本の慰安婦制度のみが特別であったという事実はない。

このように、中国は「強制連行」や「性奴隷」を立証するものではない断片的な資料を繋ぎ合わせて強弁していること自体に問題があり、中国の申請は政治的プロパガンダと言わざるを得ない。

私は2015年10月4日から6日までアラブ首長国連邦の首都アブダビで開催されたユネスコ「世界の記憶」国際諮問委員会にオブザーバーとして参加し、オピニオンペーパーを同委員会に提出し、基本的問題点として、以下の3点を主張した。

第一に、ユネスコは「記憶遺産保護のための一般指針」で、「『法の支配』を尊重すること…著作権法…は遵守・維持される」と明記しており、中国が上海の楊家宅慰安所の写真を所有者に無断で申請し、著作権を持っていると虚偽申請していることは、同指針に違反する。

第二に、同指針は、国際諮問委員会は「記憶遺産へのアクセスを可能とすることを要求する」と定めているにもかかわらず、中国は申請史料の一部しか公開していない。史料公開並びに客観的検証を拒否する中国の一方的な主張に基づいて登録が決定されれば、ユネスコの国際的な信頼と権威を著しく損ねることになる。

第三に、中国が登録申請した史料の中には、史料のごく一部のみを抜き出したものがあり、史料全体の中での位置付けや評価ができないために、内容の真正性について判断することができない。

この基本的問題点を踏まえて、国際諮問委員会のレイエス議長に、2007年7月30日に米下院で行われた慰安婦に関する対日非難決議のベースになった米議会調査局のラニー・ニクシュ調査員が同議会に提出した「日本軍の『慰安婦』制度」と題する報告書について詳細に説明し、IWG報告書によって、慰安婦の「強制連行」を立証する史料は皆無であることが明確になった点を強調した。

2007年4月3日付けの同修正報告書では吉田清治証言を削除し、「強制性」の主要な論拠として田中ユキの著書を挙げた上で、1992年1月11日の朝日新聞の誤報を「最大の根拠」と明記した。

この朝日新聞の誤報が、国連のクマラスワミ報告書に影響を与え、慰安婦「20万人」「強制連行」という国際誤解の根拠になったことを、日本政府は2014年9月15日の国連人権理事会と2015年8月31日の国連自由権規約委員会で反論していることも報告した。

レイエス議長のアメリカとカナダ出身のアドバイザーが特に強い関心を示し、田中ユキの英文著書とIWG報告書などの原史料を提示しながら実証的に解説したことが、レイエス議長が日本の立場に理解を示すようになった決定的な契機となった。現在、ユネスコからの対話勧告を受けて、対話の条件をめぐって協議が行われているが、対話のポイントの焦点の一つになると思われる。

 資料 中国が「世界の記憶」に追加申請した「中国人慰安婦」関連文書

Japanese : https://i-rich.org/?p=2303

Tsukasa Shirakawa
Fellow, International Research Institute of Controversial Histories (iRICH)

On December 20, 2024, the “Expert Panel on the Future of the Science Council of Japan,” established under the Minister of State for Special Missions, submitted its final report. In response, the government plans to approve a cabinet decision in early March to submit a bill to the Diet that would transform the Science Council of Japan (SCJ) into a special corporation.

So far, the proposed changes include increasing the number of members from the current 210 to 250, setting a six-year term for members with the possibility of a single reappointment, and making the selection process for members more transparent. Additionally, the SCJ’s current authority to issue recommendations to the government will be retained even after its incorporation.

■ Background ■

The issue of the Science Council of Japan came to public attention following the 2020 dispute when then-Prime Minister Yoshihide Suga refused to appoint six nominees for membership. Until then, the council's problems had been a concern for only a limited audience. The controversy highlighted that, although the SCJ operates under the Cabinet Office, it has maintained a strong anti-government (specifically, anti-Liberal Democratic Party) stance, frequently opposing national policies.

This antagonistic stance is believed to stem from the council’s origins under the General Headquarters (GHQ) before Japan’s rearmament. The SCJ was initially established by the GHQ as a mechanism to prevent Japan’s remilitarization. This period coincided with the “Purge from Public Office,” which excluded conservative intellectuals from public positions, allowing the SCJ to come under the strong influence of the Japanese Communist Party. As a result, the SCJ became a center of influence of “pacifism”, promoting postwar peace ideologies.

Even as the security environment evolved drastically, the SCJ continued to adhere to postwar pacifism, opposing government policies under the influence of the Japanese Communist Party. Meanwhile, the council failed to provide meaningful recommendations during major crises, such as the Great East Japan Earthquake and the COVID-19 pandemic. The SCJ became preoccupied with political activities, neglecting its primary function of offering policy advice to the government.

The controversy over the appointment refusals exposed these problems to the public. Although the prime minister has the legal authority to decide on appointments and merely exercised that authority by rejecting several candidates, the refusal sparked fierce backlash from opposition parties, such as the Japanese Communist Party and the Constitutional Democratic Party, along with major media outlets like Asahi Shimbun. This backlash itself revealed that the SCJ, despite being a national institution, functioned as a hub for an anti-government, or anti-LDP network.

Additionally, despite being a national academic body, the SCJ exhibited a personnel imbalance, with an overrepresentation of humanities scholars, such as legal experts, and a marked absence of security experts.

Recognizing the gravity of the situation, the administration of Prime Minister Fumio Kishida initiated reforms to restructure the SCJ. The key issues in the reform debate are whether to separate the SCJ from the government and whether the council can transform into a balanced national academy that provides unbiased, politically neutral advice. Another critical challenge is addressing the opacity in the member selection process, which became widely known due to the appointment refusal incident.

Public backlash, especially from conservative circles, has also been fueled by the fact that the SCJ, despite remaining under the influence of the Japanese Communist Party, continues to receive approximately one billion yen in annual public funding.

■ Summary and Evaluation of the Final Report ■

The following are key points from the final report by the expert panel:

- Ensuring Independence and Transparency: The panel concluded that incorporation as an independent administrative corporation is the optimal solution. 

- Need for a National Academy: The report advocated for transitioning to an independent organization that provides scientific advice and engages in dialogue with society. 

- Necessity of Incorporation: The proposal emphasizes maintaining public financial support while strengthening governance and ensuring transparency in member selection. 

- Mission and Purpose: The SCJ should pursue scientific advancement and social contributions, providing medium- to long-term policy recommendations. 

- Transparency in Member Selection: External advisory bodies should be utilized to ensure diversity and accountability. 

- Strengthening Financial and Administrative Bases: The SCJ should maintain public funding while diversifying financial sources and improving organizational capabilities through digitalization and stronger administrative functions. 

The report raises expectations that reforms will address the SCJ’s long-standing issues. The conclusion that the SCJ should become an independent corporation, separate from the government, is a notable and positive outcome. 

However, a December 24, 2024, editorial in the Sankei Shimbun criticized the final report on three points: 

1. Loss of Government Oversight: The transfer of appointment authority from the prime minister to the SCJ itself would mean the government has no say in member selection. 

2. Weak Accountability Measures: Relying solely on an evaluation committee or audits to address inappropriate activities or lack of achievements is insufficient. 

3. Continued Public Funding: Despite being separated from the government, the SCJ would continue to receive public funds. 

Specifically, these criticisms stem from the inherent conflict between two reform goals: ensuring the SCJ’s independence from the government and maintaining its political neutrality. Independence requires the SCJ to manage its own operations without interference, but if it becomes a fully independent corporation, it will be harder for the government to intervene in its governance.

As a result, the reform proposes a halfway measure: a quasi-independent structure where the SCJ receives public funding but remains under external oversight. This solution reflects the difficulty of achieving full independence without sacrificing accountability.

■ The SCJ’s Reaction ■

In a February 11, 2025, interview with the Asahi Shimbun, former SCJ President Takaaki Kajita expressed strong opposition to the final report. 

Kajita argued that the SCJ’s autonomy and independence are paramount. He criticized the proposed appointment system, which allows the government to assign auditors and members of the evaluation committee, calling the incorporation proposal a “reform without vision.” Kajita repeatedly emphasized that the SCJ’s value lies in offering recommendations that may challenge government policies.

While some aspects of Kajita’s argument are understandable, it is evident that his position reflects the postwar pacifist ideology that the Japanese Communist Party has sought to preserve within the SCJ. 

Public resentment towards the SCJ primarily stems from i their commitment to postwar pacifism, which is increasingly out of step with the current security environment. The SCJ’s reluctance to adapt its stance highlights the core problem: its refusal to face reality.

During the interview, when asked, “As a Nobel laureate in physics, do you feel unfairly disregarded?” Kajita replied, “Well, I wouldn’t say there’s none of that feeling. But, if others choose to disregard me, there’s nothing I can do about it.”

In my book, *A Study of the Science Council of Japan*, I argue that the fundamental problem with the SCJ is the attitude of its members—particularly those with strong leftist tendencies—who hold a sense of a perceived disconnect from the practical realities of policymaking. SCJ scholars often regard political activities by elected officials as less intellectually rigorous and continue to criticize them from an ideological pedestal.

However, when unelected scholars show disdain for decisions made by the Diet, which represents the electorate’s will, they effectively show contempt for the public. Rather than scorn the government, they should reflect on their inability to address practical realities. 

I have come to the conclusion that the only way to reform the SCJ is to reduce the number of members who remain ideologically bound to postwar pacifism.

【英語版】https://i-rich.org/?p=2305

国際歴史論戦研究所
フェロー 白川司

内閣府特命担当大臣の下で設置された「日本学術会議の在り方に関する有識者懇談会」が2024年12月20日に最終報告書を提出した。これを受けて、政府が国会に提出する日本学術会議を特殊法人とする法案を、3月上旬に閣議決定する予定だ。

今のところ、会員数は現行の210人から250人に増やし、会員任期は6年、1回に限り再任が可能とすること、さらに、会員選考の過程をオープンにすることを求めることなどが明らかになっている。

また、日本学術会議が現在も持つ政府への「勧告権」を、独立法人となってからも残す方針だとされている。

■これまでの経緯■

 2020年の菅義偉首相(当時)による会員6人の任命拒否問題によって、それまで一部でしか問題視されていなかった日本学術会議の問題点が、一気に浮かび上がった。それは内閣府が管轄する組織でありながら、反政府(反自民党)の傾向が強く、国の政策に対してことごとく異論をはさんできたことだ。

 その背景としては、日本学術会議を創設したのが、日本が再軍備に動く前のGHQだったことが大きいと考えられている。

もともと日本学術会議は、日本の再軍備を阻止するために装置の1つとしてGHQが創設したものである。おりしもこの時期は、保守的な知識人をパージした「公職追放」と重なっており、日本学術会議は共産党の影響力を強く受け、護憲など戦後平和主義を発信する1つの牙城となっていく。

そのため、日本学術会議は国の機関でありながら、安全保障環境が激変しても、現在に至るまで共産党の影響力を受けて「戦後平和主義」を堅持し、国の方針に異を唱え続けた。その一方で、東日本震災や新型コロナウイルス禍には有益な提言ができなかった。政治活動ばかりにかまけて、本来の役目である国へのアドバイスについては疎かだった。

それらの問題が社会的に露わになったのが、上述の任命拒否問題だった。任命権は総理大臣にあり、その権限を使って委員候補数名の任命を見送っただけであったが、共産党や立憲民主党などの野党、朝日新聞などのマスコミをあげての大バッシングとなった。このこと自体も、日本学術会議が国の機関でありながら、「反政府・反自民ネットワーク」の中心として偏った見方をするかを露呈させている。また、アカデミーでありながら、法学者など文系学者の割合が多く、安全保障の専門家がほとんど見当たらないと人事面でも偏り方を見せていた。

 この問題を重く見た岸田文雄政権は、日本学術会議の組織改革に着手する。

 改革のポイントは、日本学術会議を国と切り離すかどうか、日本を代表するアカデミーとして政治的にもバランスがとれた考え方ができる組織に生まれ変わるかどうかにある。また、委員選考の不透明さが「任命拒否問題」で広く知られており、透明性をどう担保するかも大きな課題となった。

いまだに共産党の影響力がある日本学術会議に、国が約10億円もの公費を投じていることについては保守層を中心に強い反発があり、その点も注目された。

■「最終報告」の概要と評価■

上述の有識者懇談会の最終報告書のポイントを拾う。

・独立性と透明性の確保:独立法人化が最適と結論づけた。

・ナショナルアカデミーの必要性:科学的助言と社会との対話を担う独立組織への転換を提唱。

・法人化の必要性:財政支援を継続しつつ、ガバナンス強化と選考透明性を確保する。

・使命と目的:科学向上と社会還元を使命とし、中長期的な視野で提言する。

・会員選考の透明性:外部助言機関を活用し、多様性と説明責任を担保する。

・財政基盤と事務局強化:公費維持と多様な資金源確保を両立させ、IT化と組織運営力強化を図る。

この報告書で、日本学術会議における課題については解消に向けて動くことが期待される。特に国とは切り離され、独立法人とすべきであることがしっかり結論づけられた点は評価できる。

だが、2024年12月24日の産経新聞の社説では、最終報告について3つの点で批判された。①政府が会員選考に関わらず任命権を総理大臣から法人(日本学術会議)に移す点、②日本学術会議が不適切な活動をした場合や成果を上げられない場合に、それを糺す組織として「評価委員会」や監査だけでは心許ない点、③相変わらず公費を投じ続ける点である。

 これは日本学術会議の課題である「国とは独立させる」と「思想的にバランスのとれた組織にし続ける」という2つの課題が両立しにくいことにある。国と独立させるのなら法人側に運営を委ねなければならないが、独立法人にするなら、国が運営に介入しにくくなる。

そこで公費を投じながら外部組織で監視するという「不完全な独立体制」という中途半端な形にせざるをえなかったと考えられる。

■日本学術会議側の「反発」■

2025年2月11日の朝日新聞によるインタビュー記事で、学術会議前会長の梶田隆章氏が、最終報告書に対する批判を展開している。

 梶田氏は、日本学術会議の自主性と独立性が最も重要であるという持論から、政府が監事や評価委員会を任命することに反発し、独立法人化する意義が見えないとして「理念なき法人化」と呼んでいる。そして、国の方針に逆らうような提言をすることにこそ日本学術会議の意義があると何度も強調している。

 梶田氏の主張には理解できる部分もあるが、この根底にあるのは共産党が死守しようとした戦後平和主義があることは明白だ。

多くの国民が日本学術会議に反発したのは、日本の安全保障環境が激変しても、現実主義から乖離した戦後平和主義を日本学術会議が貫いている点にあり、その点を改める気がないことに日本学術会議問題の本質がある。

 梶田氏はこのインタビュー記事で、記者の「ノーベル物理学賞受賞者なのに、ちょっとないがしろにされ過ぎという気持ちにはならないですか?」という質問に対して、「ああ、なくはないですよね。まあ、それは他人がないがしろにするのだから、しょうがないけど」と応えている。

 拙書『日本学術会議の研究』で、私は日本学術会議の問題は、学者(特に左翼的傾向の強い学者)が、総理大臣などの政治家たちを見下している点にあると指摘した。日本学術会議に学者は「思想的な特権階級にあり、現実に対応する政府や与党の政治活動をあたかも下品なおこないかのように批判を続けている。

選挙で選ばれていない学者が国会で決定したことに対して侮辱を続けることは、国民を蔑ろにする行為にも等しい。むしろ、現実に対応できていない自分たちにこそ、反省が必要なのではないか。「日本学術会議を変えるには戦後平和主義を抱え込んだままの委員をできるだけ減らすしかない」と痛感した。

Japanese : https://i-rich.org/?p=2292

Fujioka Nobukatsu
Senior Researcher, iRICH

Around November 2023, a notice of a strange book to be published in the United States appeared on Amazon’s website. The book is Japan’s Holocaust: History of Imperial Japan’s Mass Murder and Rape during World War II (Knox Press), written by Bryan Mark Rigg.

As known widely, “holocaust” refers to the mass murder planned and committed by Nazi Germany against Jewish people during World War II and has nothing to do with Japan. Daring to mention any comparison between Japan and “holocaust,” it could be said that the dropping of atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki and the air raid when Tokyo was carpet-bombed, burning a huge number of Japanese to death, committed by the Allied Forces, were holocausts. But in either case, Japanese people were victims of a “holocaust.”

However, as its subtitle clearly shows, this book’s title reads that Japan was the perpetrator of a holocaust. Japan has never thought of planning to annihilate any nation. This book’s title itself is sheer extravagance and fake. The book was published in paper form in March 2024, and became easily accessible to readers. The contents are culmination of the anti-Japan demagogic propaganda that has been created and promoted for years. The array of cruel photographs allegedly depicting the Nanjing Incident shown in the book, which have been already refuted and proved to be false, clearly indicates this book’s intention.

What effect, then, will the publication of this book possibly have in the United States? This book pretends to be academic and as such contains as many as 1,564 endnotes. We fear most that the American young people, taking this book for an academic history guide, would read it at the very start of their studies and adopt a wrong perception about Japan.

In coping with an anti-Japan propaganda book as this one, what should we do and how should we deal with it? Regarding this point, this author (Fujioka) consulted experts and those concerned in the various fields of history, military, diplomacy and journalism for their opinions. Of course, this was done within this author’s area of knowledge.

Their responses split perfectly. On the one hand, some say that the matter is urgent, and we must totally refute the book or else the extravaganza may be accepted as a solid fact. On the other hand, it is argued that such a sheer propaganda book as this should not be dealt with seriously. This book’s author expectantly waits for the Japanese to respond and responding to this kind of book may help its wide promotion. Roughly speaking, the more professional they are, the more careful they are in dealing with this book. And foreign scholars are more concerned and worried about the impact of the book. Between them, I was totally lost and unable to decide about the course of action I should take, which delayed the start of this project of ours.

Incidentally, regarding the book The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II (Basic Books), written by Iris Chang, published in 1997, this author started a study group immediately after the publication of the book with the cooperation of Mr. Higashinakano Shudo, leading expert on the study of the Nanjing incident. To begin with, we organized a study group of propaganda photographs and started examining the photos shown in the book. Generally, photographs (写真) are thought to reflect(写)the truth (真), but in fact, nothing is more untrustworthy than photographs. At that time, there was no automatic translation machine, and we made up a team to unofficially translate the book for our study work. The Japanese translation of Chang’s book was published in 2007, ten years after the original publication. Our examination triggered the establishment of the Japan “Nanjing” Study Society (Chairman: Higashinakano Shudo) in 2000 and I am proud to mention that our study bore the decisive fruit.

Regarding the current case, it is very unlikely that a translation of this extravagant book would be published, and there is no need to do so at all. So long as things go as they are, this book will hardly have any direct influence on the Japanese society. However, today, information travels instantly around the world and it is possible to manipulate information and quickly change people’s awareness, using the latest technology. This book may gain some influence at any time. We cannot predict exactly when, but we should be prepared for this possibility. So, we have decided to tackle this issue.

I consulted with Mr. Ara Kenichi, the top Nanjing incident scholar, along with Mr. Higashinakano Shudo and Mr. Tanaka Hideaki, with great achievements in history study and translation work related to China, Asia and the United States before and during the Pacific War. On the other hand, with the agreement of President Sugihara Seishiro and Director Yamamoto Yumiko of the International Research Institute of Controversial Histories and the approval by its board of directors, we have decided to start a study group named “War Propaganda Study Group” as a part of the project team under iRICH. The Chairman of the Study Group is Mr. Ara and Mr. Tanaka is Vice-Chairman, and this author is secretary general.

The Study Group has assigned twenty-four “researchers” as of February 15, 2025, five of whom are foreigners with American and Canadian nationalities respectively. The Study Group meets openly on a monthly basis, starting in August last year and is to be terminated with the 8th study meeting this March. The speakers and their topics at the open Study Group meetings are as follows. [  ] indicates the date of group meeting.

[August 18, 2024]

Tanaka Hideo, The fallacy of the theory “Japan’s holocaust with 30 million victims”.

[September 15, 2024]

Mizoguchi Ikuo, The examination of “propaganda photographs” of the Nanjing incident.

Ikeda Haruka, Why the fallacy of the “Nanjing Incident” stays alive—Reveal the evil of the American missionaries, the true writers of the story.

[October 20, 2024]

Ohtaka Miki, Japan’s Holocaust –Kaitai Shinsho (Terhel Anatomia)

Marutani Hajime, Propaganda of “Atrocious Japanese Army” in the Pacific front

[November 17, 2024]

Moteki Hiromichi, Apparent “anti-Japan racism book”

Uyama Takuei, Japan’s history warfare tried by Japan’s Holocaust

[December 15, 2024]

Kasaya Kazuhiko, No more Hiroshima! No more Pearl Harbor!

Jason Morgan, How to make “fake history,” learning from Japan’s Holocaust

[January 26, 2025]

Max von Schuler, America’s war crime—The U.S. military comfort women and air raid.

Miroslav Marinov, What is “holocaust”?

[February 16, 2025]

Nagatani Ryosuke, Reviewing Japan’s Holocaust by the criteria of history study.

Yano Yoshiaki, Correct the error of the theory justifying the atomic bombing—the theory of 30 million victims is its extension.

[March 16, 2025 (slated)]

Fujioka Nobukatsu, Comparison reveals the degree of extravagance of Japan’s Holocaust

Takahashi Shiro, The present situation of Japan under the control of “war propaganda”

Besides those listed above, we are planning to have Mr. Ramseyer of Harvard University, Mr. Robert Eldridge living in Japan and studying security issues and several more Japanese writers. Incidentally, the titles in the book to be published may have different titles from those listed above. These speeches are to be published by the end of this June, and we are now engaged in compiling and editing them. We are planning to sell the completed book by subscription, including a unit of \5,000 donation to cover the expenses for publishing the English translation edition in the United States.

To make it clear once again, the purpose of our book is not to counterargue Japan’s Holocaust. So to speak, it is going to be a book of “revelation” or “revealer.” The concepts and facts revealed in the book will be critical of the current state of the American history research. This year is the 80th anniversary of the end of the Pacific War. We hope the fruit borne out of our study that clears this year’s focal historical controversies will be widely shared among the Japanese people.

【英語版】https://i-rich.org/?p=2296

国際歴史論戦研究所 上席研究員
藤岡信勝

 一昨年(2023年)の11月頃、amazonにアメリカで出版される予定の奇妙な本の予告が出た。Bryan Mark Riggの『Japan's Holocaust: History of Imperial Japan's Mass Murder and Rape during World War II』(Knox Press)である。

 周知の通り、「ホロコースト」とは第二次世界大戦中にナチス・ドイツがユダヤ人に対して行った計画的な大量殺人を指す言葉で、日本とは何の関係もない。日本と「ホロコースト」のつながりを強いて上げるとすれば、ヒロシマ・ナガサキの原爆投下や東京大空襲など、多数の日本人を焼き殺した連合軍による戦争犯罪を、ホロコーストのようなものだと語られたことはある。日本人は「ホロコースト」の犠牲者なのである。

 しかし、この本のタイトルからは、そのサブタイトルでも明らかなように、日本が行為主体となって「ホロコースト」を実行したと読めるものである。日本が「ホロコースト」の名に相当するような、どこかの民族を抹殺しようとする計画を考えたことなど一度もない。書名だけで荒唐無稽なインチキ本であることは明瞭だ。同書は、昨年3月に紙媒体の本が出版され手軽に読めるようになった。その内容は今までに捏造された反日宣伝のデマを集大成したもので、日本ではすでに完全に論破されてしまった南京事件の残虐写真を並べているだけでも、この本のねらいは明らかである。
 ではこの本の出版はアメリカでどのような効果をもたらすだろうか。この本はあえて学術書の体裁を取っており、巻末にまとめられた注記は1564件もある。一番懸念されるのは、日本の歴史や日本の戦争を研究しようとするアメリカ人の青年が、学術書の体裁をとっているが故にこの本を研究のスタート地点で読んで、日本についてあらぬ先入観を植え付けられてしまうという可能性が存在することである。

 このような反日プロパガンダ本に対して、私たち日本人はどのような態度を取り、どう扱うべきであろうか。この点について筆者(藤岡)は、歴史、軍事、外交、ジャーナリズムなどの専門家や関係者に質問した。もちろん、筆者の知り合いの範囲に限られているのは当然である。

 回答は真っ二つに分かれた。一方で、それは大変だ、徹底的に反撃しておかなければ、いつの間にか事実として定着してしまいかねないという反応があった。他方で、このような明らかなプロパガンダ本は相手にすべきではない、著者は日本人が反応してくれるのをじっと期待して待っているのであり、この種の本に反応することはかえってその宣伝に手を貸すことになりかねない、というものであった。おおまかな傾向を言うならば、専門性の高い人ほど慎重論に傾き、また外国人研究者のほうが日本人よりも強い危機感を感じておられた。私は迷い、逡巡した。その分だけ、このプロジェクトのスタートが遅れたことは否めない。

 ところで、筆者は1997年に刊行された Iris Changの『The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II』(BasicBooks)について、南京事件研究の第一人者であった東中野修道氏の協力を得て、刊行後直ちに検討会を立ち上げたことがある。手始めに、「プロパガンダ写真研究会」を組織して同書に掲載されている写真の検証から反撃を始めた。一般に、写真は「真」を「写」すものと考えられているが、実は写真ほど信用出来ないものはないのである。当時はまだ自動翻訳など発達していなかったから、チームをつくって仮訳を作業用に用意した。同書がの翻訳が刊行されたのは、10年後の2007年になってからのことである。これがスタートとなって2000年に日本「南京」学界(東中野修道会長)ができ、決定的といえる成果をあげたことを特筆しておきたい。

 今回の件について言えば、この本の翻訳は出そうにもないし、出す必要は全くない。その限りで、日本社会においては本書は直接の影響は殆どないと言ってよいのかも知れない。しかし、現代はグローバルに情報が流通し、最新のテクノロジーを駆使すれば、かなりのスピードで人々の意識を変える情報操作が可能な時代でもある。いつ、この本が持ち出されるか予想はつかないが、可能性はあると考えておいたほうがよいのではないか。このように考えて、この問題に取り組むことを決断したのである。

 そこで、南京事件について、東中野氏と並んで第一人者の位置を占める阿羅健一氏と、戦前・戦中の中国・アジア・米国と関わる歴史研究と翻訳に多くの実績をもつ田中秀雄氏に相談し、他方、国際歴史論戦研究所の杉原誠四郎会長と山本優美子所長の同意と理事会の承認を得て、「戦争プロパガンダ研究会」を同研究所傘下の一つのプロジェクト組織として位置づけて、研究会をスタートさせることにした。研究会の会長は阿羅氏、副会長は田中氏、事務局長は筆者が務めることとなった。


 同研究会は、2025年2月15日現在、24人の方々に「研究員」に就任していただいた。その中の5名の方は、アメリカ国籍とカナダ国籍の外国人である。研究会は昨年の8月から月例ペースで公開研究会をスタートさせ、この3月の第8回公開研究会で終了する予定である。公開研究会でご講演をしていただいた方々のお名前と演題は次の通りである。( )内は開催日。

                             ◇
田中秀雄 「日本のホロコースト=3000万人」説の虚妄      (2024年8月18日)
溝口郁夫 南京事件「プロパガンダ写真」の検証
阿羅健一  『Japan's Holocaust』は研究書でなく宣伝文書である
池田 悠 虚報「南京事件」は何故消えないか?-真の作者、米宣教師団の悪行を暴く
                                                             (以上9月15日)
大高未貴 『ジャパンズ・ホロコースト』解体新書
丸谷元人 太平洋戦線における「残虐日本軍」のプロパガンダ    (以上10月20日)
茂木弘道 あからさまな「反日レイシズム本」
宇山卓栄 『Japan's Holocaust』で試される日本の歴史戦     (以上11月17日)
笠谷和比古 No more Hiroshima!/No more Pearl Harbor!
ジェイソン・モーガン 『Japan's Holocaust』から学ぶ「フェイクヒストリー」の作り方
                                                      (以上12月15日)
マックス・フォン・シューラー アメリカの戦争犯罪-米軍慰安婦・空襲
ミロスラフ・マリノフ 「ホロコースト」とは何か      (以上2025年1月26日)
長谷亮介 『Japan's Holocaust』を歴史学の基準で書評する
矢野義昭 原爆投下正当化論の誤謬を糾す-3千万人虐殺論もその延長  (以上2月16日)
藤岡信勝 比較してわかる『Japan's Holocaust』のトンデモ度
髙橋史朗 「戦争プロパガンダ」による日本支配の現在    (以上3月16日予定)
                             ◇

 この他、ハーバード大学のラムザイヤー氏、日本在住の安全保障問題の研究者エルドリッジ氏、及び日本人執筆者数名を予定している。なお、書籍になるときの論文タイトルは、上記のものとは異なることをお伝えしておきたい。6月末までに刊行する予定で、目下原稿のとりまとめと編集作業に着手している。その後のアメリカでの英語版の発行費用捻出も含めて、一口5000円の、寄付金を含む予約販売も企画している。

 改めて述べておくが、本書は『Japan's Holocaust』の「反論書」ではない。いうなれば、「暴露本」である。それを通して、現在のアメリカの歴史学界の現状に対する批評にもなっていると考える。今年は「戦後80年」の年に当たっている。この年の歴史戦の焦点として、この成果が国民の間に広く共有されることを期待している。

Japanese : https://i-rich.org/?p=2196

Yamamoto Yumiko,
Director, International Research Institute of Controversial Histories (iRICH)

Don’t destroy the country while observing the Recommendations

In October 2024, at the United Nations Headquarters in Geneva, the 89th session of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women was held. At that session, the issues of Japan were examined after an eight-year pause. I attended the meeting as an NGO member and participated in joint activities with several groups, which have a cooperative relationship with us. After the session was over, the Committee announced the overall statement. In the statement, the Committee mentioned various recommendations, including the one referring to the revision of the Imperial House Law that designates the male member in the male lineage of the Imperial Family as a successor to the throne.

The Committee on the Convention and NGO

The United Nations Committees on human rights treaties, conventions and covenants, are used as venues by various NGOs that are not satisfied with their countries’ current situation to initiate changes in the system or the laws. They appeal to the Committee as a victim or a supporter of a certain human rights issue. The Committee members follow the NGO statements on the premise that in those cases, citizens are oppressed by the State. The task of the human rights experts chosen from all over the world is to save the weak.

Every few years, states that conclude human rights treaties are to be examined by the committee on the treaty as to how the treaty is properly carried out. Everyone that claims to be an NGO member can attend the examination committee and speak at the session held at the United Nations, Geneva. The most active NGOs at the United Nations arena are the so-called leftist liberal civil groups. Particularly, Japan has the overwhelmingly large number of participating NGOs. At the Committee on the Elimination of the Discrimination Against Women, over 40 NGOs had submitted their statements beforehand. Roughly 30 NGO groups spoke at the Geneva session and there were nearly 100 participants at the examination meeting concerning Japan. Among them, the so-called conservative NGOs, including our Institute, were 13, which means that nearly 90% were leftist NGOs and those who are linked with them. Even so, in fact, ten years ago, there were no conservative NGOs among the attendants.

Recommendations announced by the Committee in its overall statement have no legally binding power. However, in Japan, where there has been deep-rooted worship for the United Nations, the U.N. Recommendations have overwhelming effect because many people misunderstand that if the UN Recommendations are to be left unfulfilled, Japan would be left behind by the international community.

First, there is a treaty and then follow up recommendations

It is extremely difficult to refute the issue that has been recommended in the overall statement and to have the recommendations withdrawn. That is because the recommendations follow the treaty. For instance, the Japanese military comfort women issue. However laboriously Japan explains that comfort women were not forcibly abducted nor sexual slaves and that they were licensed prostitutes based on the contract, the Recommendation asking for measures to save former comfort women is not to be changed. This is because in Article 6 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women states: “States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women.” If we make the point that allowing a husband and wife to have a different family name damages the traditional family bond and nullifies the family register system, the U.N. Committee still recommends that a husband and wife should have a different family name, citing Article 16-1 (g) “the same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name.”

In the sixty paragraphs of the overall statement issued this time, various other recommendations were included. For example, under the “sexual reproductive health right, girls aged 16 and older shall have access to birth control, abortion and abortive pills without the consent of their parent or spouse.” This recommendation is along Article 12-1: “...in the field of health care in order to ensure on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning.”

Recommendation related to the Imperial House Law

Japan concluded the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women in   1985. Prior to the conclusion of the Convention, on May 29 at the 102nd Diplomatic Committee of the House of Representatives, the then Foreign Minister Abe Shinzo stated regarding the relationship between the Convention and the Japanese Imperial House Law, “The succession to the Throne is restricted to a male offspring in the male line belonging to the Imperial Lineage and this does not constitute discrimination against women defined in Article 1 of this Convention.” The Japanese Government was aware of the possibility of raising a question related to the Imperial House Law, prior to the conclusion of this Convention.

In 2001, Princess Aiko was born and two years later, in 2003, Committee member Mr. Enrique A. Manalo from the Philippines during the examination meeting over Japan asked about the Japanese Imperial House for the first time. “Have the Japanese Imperial House and the Japanese Government ever discussed the revision of the Imperial House Law so that Princess Aiko may become female Emperor?” The overall statement that time did not mention the Japanese Imperial Law.

In the 2016 examination over Japan, no mention was made at all about the Imperial House Law. Nevertheless, the overall statement about to be announced after the examination was nearly ready to include a recommendation that “the male succession in the male lineage in the Imperial House Law is discriminatory against women.” To mention in the overall statement an issue which was not discussed during the examination creates a procedural problem. The Japanese Government protested the reference and the part in question was deleted before the public announcement.

Then, a surprise attack occurred. In the advance list of questions to the Japanese Government announced by the Committee dated March 9, 2020, a question was asked about the Imperial House Law, “Explain in detail measures to be taken anticipating that female succession to the Throne can be a possibility.” Japanese NGO, Public Incorporated Association “Jiyu Jinken Kyokai (Free Human Rights Association) had submitted their statement that “The Imperial House Law allows only a male member in the male lineage of the Imperial Family to succeed to the Throne and this is applicable to the definition of discrimination against women in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women.” The Committee had taken up their statement for examination.

In response to the advance list of questions, the Japanese Government replied in the ninth Government report in September 2021:

“Our Imperial House system and Royal systems in various countries in the world have been maintained to this day, based on the respective national history and tradition, supported by the people. The method of succession to the Throne should be, as defined in the Imperial House Law, a fundamental matter concerning the foundation of the State. In the light of the objective of this Convention aiming to eliminate discrimination against women, it is not appropriate for the Committee to address Japan’s Imperial House Law.”

It was well anticipated that during the examination over Japan to be held in October 2024 in Geneva, the Committee would deal with the Imperial House Law. Hopefully, the Society of the People’s Union to Preserve the Imperial Lineage (male in the male lineage), led by Chairperson Ms. Katsuragi Nami, was to act against the Committee. They submitted their statement in advance, participated in the meeting, spoke as an NGO at the open session, submitted an additional statement and handed out a brochure to the Committee members. We hope the material and information explaining that the Imperial House Law has nothing to do with the discrimination against women were fully understood by the Committee members.

Against our efforts and expectation, the Committee made the following recommendation to the Japanese Government regarding the Imperial House Law in the overall findings announced after the examination session:

“The Committee recommends the State Party to pay attention to the good examples of other States Parties that have revised the method of succession to the throne to ensure the equality of men and women, revise the Imperial House Law so that the equality of men and women may be guaranteed in the succession to the throne.”

The Committee regarded the Imperial House Law as the issue concerned to Article 1 of the Convention, “equality of men and women in the political, economic, social, cultural, civil or any other field,” and Article 2 (a) “To embody the principle of the equality of men and women, in their national constitutions or other appropriate legislation.” Thus, it became clear again that the Committee does not consider the States Parties’ national character, culture, tradition or history.

Don’t destroy the country while observing the Recommendations  

My first visit to the United Nations in Geneva was in 2014 when the examination over Japan of the Committee on the Civil and Political Rights was held. My purpose was to convey our view that comfort women were not sexual slaves to the Committee that was led to hold the view that they were sexual slaves. The Committee members are experts chosen across the world. They had been informed one-sidedly by the Japanese leftist groups. We had expected that if we told them the truth backed by the right arguments, they would have better understanding of the issue. After we acted at several other Committees on the conventions, we came to realize that the real issue was the Convention itself. The Committee members’ work is to issue recommendations following the Convention. The members follow liberal feminist thinking. Under the red convention, members of red experts adopt Japanese red NGOs’ views and issue red recommendations. This is how the Committee works. They listen to the counter arguments but are never persuaded to take them into account. Is it a good idea for Japan to remain a State Party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women? If it is not a State Party, a state is not subject to the examination or recommendation. The recommendation related to the revision of the Imperial House Law this time totally lacks any respect or reverence to the Imperial House. I think it a sufficient reason to rescind the Convention. I have experienced the extremely abnormal atmosphere in the conference room where the examination over Japan was held at the United Nations, Geneva. I hope from the bottom of my heart to absolutely avoid such a situation in which Japan is covered up with that eerie atmosphere and ceases to be Japan.