コンテンツへスキップ

国際歴史論戦研究所
上席研究員 澤田健一

年明け早々1月10日にNHKの「知的探求フロンティア タモリ・山中伸弥の⁉巨大噴火が“日本人”を生んだ⁉」という番組において新しい事実が紹介された。日本人らしさのルーツが巨大噴火に起因し、噴火の危機にさらされ続けた人々には自然への畏敬の念が生まれ、助け合う精神が旺盛になると説明する

また縄文人独特のD―M55という遺伝子や不安遺伝子が紹介され、それが集団生活に適していたり、危機察知能力を高めているという。そして協調性が苦難を乗り越えるカギだったと解説していた。助け合い、そのために必要なら自己犠牲をも厭わないということだ。この番組は、生理学・遺伝学そして地球物理学など様々な分野から捉えた、とても興味深い内容であった。

ところで、日本人の祖先たるその縄文人はどのようにして日本列島にたどり着いたのか。

現在の人類の祖先たる「ホモ・サピエンス」は約20万年前、アフリカで誕生したといわれる。それが地球上全てのところに進出していくのだが、令和2年に東京大学などが、縄文人たる日本民族だけではなく、全ての東ユーラシア人は南方ルートでやって来たと公表した。「多くは」ではなく、「全て」と言い切っている。

縄文人の祖先となるホモ・サピエンスは約7万年前にインドネシア辺りまで到達したようだ。インドネシアのトバ火山が約7万4千年前に噴火したのだが、インド南部ではその火山灰層の下から石器が出土する。

 また、オーストラリアでは約6万5千年前の刃部磨製石斧が出土している。これは研磨した石斧であり、これを手にしたからこそ、大木を切り倒して丸木舟を造れるようになったのだ。

その丸木舟に乗って九州西南端に到達したのが約4万年前となる。現在のカリマンタン(ボルネオ島)辺りから舟を漕ぎ出して、沖縄の島々を経由しながら、本州島に到達するが、世界有数の強い海流である黒潮を突破し、約3千キロの大航海を成し遂げるのは容易なことではない。

丸木舟が横波を受けて転覆しても仲間同士で助け合って全員で再び舟に乗り込む。仲間(動力源)を見捨てることは漕ぎ手を1人失うことであり、自分の死に直結する。だからこそ強い仲間意識が生まれる。他者の命を救うことは、自分を救うことと同じ意味を持つ。こうした結束力の強くて、日本列島にたどり着いたのは、たったの千人しかいないということが、核DNAの解析によって明らかになっている。日本民族の最初の集団はたったの千人しかいないと指摘されているのだ。つまりこの千人が増えて縄文人になったのだ。

その縄文人が日本列島に棲みついたのは地政学的にも幸いした。海に囲まれた日本列島では、他民族によって戦争を仕かけられて虐殺されることもなく、また逆に他民族に戦争を仕かけて他民族を虐殺することもなかった。

縄文人の遺跡からは人を殺すための武器は出てこない。稲作をするようになって弥生人になってからは収穫した米穀をめぐって戦争はあったようで、埴輪には武人の姿をしたものがある。が、他民族から戦争を仕かけられたことのない日本では戦争は少なく、戦争で死ぬ人は少なかったといえよう。

確かに短く見れば15世紀後半から100年間、長く見れば150年間、戦国時代という時代があり、戦争に明け暮れた時代があった。が、その時代でも戦争は武士の間だけで行われ、一般の人が巻き込まれて死ぬということは原則的になかった。日本は明らかに戦争が少なかったのである。

20世紀前半、日本人は激しく戦ったが、それは自衛とかアジアの解放とかいう使命があったからこそ、自己犠牲も顧みずあれだけ激しく戦ったのだ。

このような日本人が1937年南京攻略の際、無辜の一般市民を30万人も虐殺するはずはない。現在の中華人民共和国建国の最高指導者、毛沢東自身が南京攻略の半年後、延安で「日本軍は包囲は多いが、殲滅は少ない」と話しているが、それは虐殺はなかったという意味ではないか。

にもかかわらず、現在、中国政府は南京市に南京大虐殺記念館(侵華日軍南京大屠殺遇難同胞記念館)を建て、日本軍は30万人の虐殺を行ったとしている。

結局、この記念館は、戦争を好み、虐殺をいくらでも平然と行う中国文明の自己像を映し出したものではないか。結局、中国のおぞましき自己像の象徴といえるもので、つまりは、中国の恥の表象といえる。

この度、NHKの放送で、日本人の協調性、助け合いの傾向は、多数の人の一致する協力を必要とする稲作文化などで、文化的に形成された面も依然とあるであろうが、遺伝子的にもそのような傾向があるということは重大な発見だ。

日本は誇るべき日本の歴史をもっと自信を持って、世界に伝えてよいようだ。日本人は好戦的だという誤解を解き、世界の諸国と和解を図るべきだ。

China’s complex legal warfare and Japan’s unified defense strategy ~ Before 2026 deadline, urgent proposal to sustain national sovereignty

Japanese : https://i-rich.org/?p=2565

Nakamura Satoru
Senior Researcher
International Research Institute of Controversial Histories

Introduction: the narratives as an “invisible battleground”

The primary principle of this proposal is to reconfirm the fact that “in China’s strategy, narratives stand above military power.” The greatest crisis facing present Japan is that Japan is helpless and defenseless against the “complex legal warfare” waged by China attempting to rob Japan of sovereignty legally and ethically, which is more threatening than physical military invasion. Without decerning this strategy, it is impossible to defend Japan’s sovereignty.

1. October and November 2025: the truth about the silent declaration of war

From October to November 2025, the Japanese society was totally exposed to harsh diplomatic and verbal attacks by China. According to general reporting, these attacks were interpreted as “unilateral anger” or “emotional repulsion” on the part of China against specific incidents such as the so-called Prime Minister Takaichi’s statement. However, the truth is completely different.

What happened during this period was the start of a planned war or “silent declaration of war”. China has been preparing over several decades for the operation to deprive Japan of its sovereignty over Okinawa. China used the specific statement only as a “convenient trigger” and the true nature of China’s reaction was not emotional panic but the start of an extremely cool-minded, calculated and legally and ethically structured attack. While Japan has been attempting to “calm down through dialogue,” China has been steadily moving the process to deny Japan’s right to rule Okinawa in the international community.

2.Heavily layered logic of “deprivation of sovereignty” plotted by China

China’s invasion in the form of narratives aims to dissolve Japan’s sovereignty from within by pursuing the following three levels of logical structure.

(1) “Historical weapon” as the basis (the existence of the Ryukyu Kingdom)

The lowest level of logic is the distortion of history and emotional narratives. The narrative that the former independent state of the Ryukyu Kingdom was annexed by military power, deprived of its culture and during World War II was deserted as mere means to an end is disseminated to the world. By emphasizing such “historic tragedy,” China defines present Japan’ rule in Okinawa as “continuous and illegal colonial rule.”

(2) “Ethical weapon” as apparatus (United Nations human rights mechanism)

It is the United Nations human rights mechanism that changes the historic narrative into international “justice.” In the United Nations, China has made the narrative that the Okinawan people are indigenous people an established fact and switched the issue of the United States base in Okinawa with the ethical cause of “violation of human rights against the indigenous people.” Using this “human rights” weapon, China aims to deprive the Japanese Government of credibility in the international community and lead the global opinion in favor of China.

(3) “Legal weapon” as the conclusion (the theory of the superiority of the Potsdam Declaration)

After cementing the outer moat with history and ethics, China inflicts the final blow of legality. Its core is the assertion that “San Francisco Peace Treaty (SFPT) was an illegal secret pact intended to conceal human rights violation, and the Potsdam Declaration is the supreme law.”

  • The nullification of the SFPT: to deny the SFPT as the hindrance to the “liquidation of colonialism” which the Potsdam Declaration upheld.
  • The fulfilment of the Cairo Declaration: Based on the Cairo Declaration as quoted in Article 8 of the Potsdam Declaration “The terms of the Cairo Declaration shall be carried out and Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor islands as we determine,” China claims that the territorial position of Okinawa is not yet defined and therefore Japan has no territorial right to Okinawa. China imposes this new interpretation in terms of international law.

Along this logic, activities of the Japan Self-Defense Forces are to be regarded as “challenge to the new post-war order” and Japan’s national defense itself can be branded as “violation of international law.”

3. Historical trap of “2014 Agreement”

China has been elaborately promoting its long-term plans since 2012. Among them, the 2014 Four-article Agreement between Japan and China was a fatal point in which Japan willingly recognized “the existence of conflict” and gave China a “permission” for international maneuvering on the part of China. Japan had “different views” on the concept of “crisis management” but China interpreted it as “official recognition of the territorial conflict” and posted it on its digital museum and elsewhere as historical outcome. On the leverage of this agreement, China has completed the syllogism in which it justifies Chinese Coast Guards expelling activities around the Senkaku islands belonging to Okinawa as legitimate official duty based on the agreement.

4. March 2026 -- The final time limit for the defense of sovereignty (deadline)

The plot to deprive Japan of sovereignty over Okinawa has entered the final countdown.

  • Phase 1 (now to March 2026): In the United Nations Human Rights Council, China condemns Japan as a human rights violator and continuous colonial ruler. If Japan fails to clearly refute China’s claim and passes this period without taking any action, “Acquiescence” in terms of international law comes into effect and the legal ground for defending Japanese sovereignty over Okinawa will be lost forever.
  • Phase 2~3 (2027 and thereafter); in the case of Okinawa emergency, China will demand “Ryukyu’s neutrality,” backed by the United Nations resolution and the U.S.-Japan deterrent power is legally numbed. This is the moment of “check mate” when China will take hold of the hegemony over East Asia.

5. Counterstrategy: Integrated defense policy led by NSC (National Security Committee) 

Given that the enemy attacks using historical, ethical and legal narratives, Japan needs integrated defense, getting rid of the ineffective “vertical administration.”

Operation A (International front): legal and diplomatic attack

Clearly declare to the international community that “the final determinant of the postwar order is not the Potsdam Declaration but the San Francisco Peace Treaty.” Completely destroy China’s legal interpretation based on “piecemeal history” from the root and let the world re-recognize the legitimacy of Japan’s territorial right in terms of international law.

Operation B (Domestic front): development of national unification narrative

  • Reform of ceremonial events: change the role of memorial days to the symbol of “national unity,” not “division.”
  • Use of the authority of the Royal Ryukyu Family: The head of the Royal Ryukyu Family should make a historically and culturally significant statement that “The Okinawan people are Japanese,” which will be distributed and officially used by the Japanese Government. Through the message, the false historical structure of the narrative “Ryukyu versus Japan” which China depends on will be destroyed from within.

Conclusion: Sovereignty should not be lost without fighting

The United Nations examination in March 2026 will be the last turning point to defend Japan’s sovereignty. Here, representatives from Okinawa will directly refute China’s demands by stating, “We are not an indigenous people but Japanese.” This simple and yet powerful statement of the truth is the only means to stop China’s invasion steadily under way through the silent declaration of war. Now, we must fully recognize that we are in the middle of a war fought with weapons called words.   

Japanese : https://i-rich.org/?p=2553

SUGIHARA, Seishiro
President
International Research Institute of Controversial Histories

Last year marked the eightieth anniversary of the end of the War. While overviewing this historical period, I feel it necessary to point out that sometime during the postwar years, Japan was ruled by “those who benefitted from the lost war“ and ceased to be the country it used to be. In 2025, eighty years after the War ended, there seem to be some indications that the rule by “benefiters from the lost war” is fading away, but today it appears that Japan still remains in the mire of serious distortions brought by that horrible rule.

“Lost-war benefiters” are literally those who have benefitted from the lost war. In addition, the term also includes those who should have been expelled from public office but evaded the dire fate and remained in their positions by skillfully behaving and catering to the Allied Occupation Forces.

On December 7 (U.S. calendar), 1941, the Japanese Navy attacked Pearl Harbor and on the following day, December 8, President Roosevelt stated in the United States Congress of both Houses that without any warning Japan suddenly attacked while negotiations were going on, which was an impermissible act deliberately planned over a long time. He bitterly cited Japan’s despicable act and all the lawmakers, except one female member, agreed to declare war against Japan. The American people who had been reluctant to start a war until then instantly cried out, “Remember Pearl Harbor” and swore, in unison, to totally defeat Japan.

Based on such nation-wide anger, when Roosevelt met British Prime Minister Churchill at Casablanca in January 1943, he declared, at a press conference, pretending as if it was a slip of tongue that Germany, Japan and Italy shall surrender “unconditionally.” Then, in February 1945 at Yalta, Roosevelt concluded a secret pact with Stalin that the Soviet Union would start a war with Japan in two to three months after the war between Germany and the Soviet Union was over. On the next day, Churchill said, learning about this secret pact, “If they tell Japan about the secret pact and urge Japan to surrender, Japan will surrender, leading to the earlier end of the war with Japan.” However, Roosevelt flatly rejected Churchill’s suggestion.

Regarding Japan, Roosevelt probably thought that just as what happened in Germany later, the U.S. Forces would completely occupy mainland Japan and annihilate the nation totally. At that point of time, the atomic bomb was not yet completed. and it was undecided how to deal with it in the war with Japan. Supposedly, Roosevelt was thinking of imposing more cruel fate on Japan than dropping an atomic bomb. Fortunately, Roosevelt died suddenly on April 12 and after his death, through the efforts of Joseph Grew, who served as U.S. Ambassador to Japan at the time when the war between Japan the United States broke out, the Potsdam Declaration was issued and Japan accepted it to end the war, avoiding the fate of total annihilation that Roosevelt supposedly had in mind.

Immediately after Roosevelt’s sudden death, Vice President Truman became President. Truman promptly declared that he would firmly follow Roosevelt’s political line and said that the United States would demand the unconditional surrender of Japan. On June 18, Truman convened a meeting to make the final military decision on the war with Japan, calling the military brass to the White House. A view that insisting on “unconditional surrender” would incur larger casualties was presented by the military. However, Truman said that accepting the American people’s anger, he could not manage to change the national opinion regarding this issue and declared that he would continue the policy line of demanding Japan’s unconditional surrender. Although it was already clear that Japan lost the war, they officially decided to carry out the plan then under way of landing operation on mainland Japan.

And as mentioned above, on account of efforts made by Grew and others, the Potsdam Declaration was issued and the landing operation on mainland Japan was never to be carried out. However, the dropping of atomic bombs was not avoided. Why couldn’t the United States put down the flag of unconditional surrender? That was because at the start of the war between Japan and the United States, the United State believed that Japan attacked Pearl Harbor in a despicable surprise attack. It was assumed that since Japan did not send any message prior to the attack, it was nothing but “a surprise attack.”

However, fact is that the Japanese Government was to hand the ultimatum to Secretary of State Hull thirty minutes prior to the start of the attack on Pearl Harbor. But a last-minute blunder took place in the Japanese Embassy in Washington D.C., and the ultimatum was not handed within the designated time. Although the Japanese Ministry at home sent the directive to Washington as an emergency alert, the officer in charge did not follow the direction and the person responsible for typing the telegram in cipher was out of the Embassy to play in town, so the typing was not completed within the designated hour. Thus, the ultimatum failed to be handed to the United States on time.

Since Roosevelt and the senior military officers had decoded and read all the Japanese diplomatic telegrams, they clearly knew the delay in handing the ultimatum was due to the clerical blunder within the Japanese Embassy. However, they did not reveal this fact to the Congress or the people. After Roosevelt’s sudden death, when Truman became President, Truman did not know the fact about the failure of handing the ultimatum in advance and believed that a despicable “surprise attack” took place, as the American people did. Therefore, he could not put down the flag of “unconditional surrender.” When the atomic bomb was dropped over Hiroshima on August 6 and over Nagasaki on August 9, Truman said that they accomplished the well-done revenge for the “surprise attack.” Such were the facts. Then, it follows that the delay in handing the “ultimatum” was used by Roosevelt’s government, which forced Japan to enter the cruel and disastrous war. As mentioned before, the Potsdam Declaration was issued and Japan was able to surrender before the Soviet invaded mainland Japan, but the dropping of atomic bombs could not be avoided.

How was the issue of “surprise attack,” which led to such devastating war, treated in Japan?

In the middle of the war, all the Japanese Embassy staff in Washington D.C. came home to Japan aboard the exchange and repatriation ship. The two officials who were directly responsible for the delay in handing the “ultimatum” were among the returnees. The delay in handing the “ultimatum” was a serious matter, but amid the raging war, there was no time for dealing with it and it was left unattended. Once the war was over, the occupation started. But it remained a mystery to the Occupation Forces why Japan launched the surprise attack without any advance notice. They did not understand why Japan staged a surprise attack which could be useful only to incite American anger.

On September 26, 1945, the Emperor and MacArthur met for the first time. Regarding the fact that the war between Japan and the United States started by the “surprise attack,” the Emperor said to the effect that he was betrayed by Tojo. The Emperor just said what the Foreign Ministry had prepared for him to say. That was the plot devised by Yoshida Shigeru, who then was the Foreign Minister.

Such a grave issue as where the responsibility rested cannot have been left unquestioned within the Foreign Ministry. Around April 1944, within the Foreign Ministry, an investigation started with the purpose to completely clarify how the “ultimatum” failed to be handed to Secretary Hull in time. However, as soon as the probe started, Yoshida Shigeru ordered to halt the investigation.

Yoshida’s attempt to conceal the responsibility regarding the “surprise attack” did not stop here. When the occupation period was over, he promoted the member of the personnel who had failed to follow the order from the Ministry at home to be on emergency alert on the night before the war broke out and should have been duly dismissed disciplinarily, but instead he was promoted to Vice Minister for Foreign Affairs. Moreover, after Japan restored its sovereignty, the other officer who had been responsible for typing the telegram but had gone out of the Embassy to play in town was also promoted to Vice Minister for Foreign Affairs.

Yoshida Shigeru concealed not only the responsibility for the “surprise attack” but also the responsibility of the Ministry of Foreign Affairs related to the War by surprisingly managing personnel affairs of the Ministry. He fortified the Foreign Ministry with personnel who had been at the Japanese Embassy in Washington D.C., the most responsible for the war between Japan and the United States and personnel at the Embassy in Berlin, Germany. By doing so, Yoshida made the Embassy staff keep silence about the war and perfectly covered up the entire responsibility of the Foreign Ministry related to the U.S.-Japanese War.

Yoshida Shigeru’s concealment of the war responsibility on the part of the Foreign Ministry was further-reaching and on larger scale. After Japan’s sovereignty was restored on April 28, 1952, Yoshida remained Prime Minister. After the restoration of Japan’s sovereignty, the foremost task was to resume the work of the “war investigation committee,” which had been disbanded under the occupation. However, Yoshida did not resume it.

One of the tasks of the Shidehara Kijuro cabinet, established on October 9, 1945, was to clarify the cause and course of the previous war by the Japanese themselves and the “war investigation committee” was established by cabinet decision. However, speaking of investigation of war, it is essential to seek the truth about the war and that was inconvenient to the Allied Forces whose agenda was based on lies. It was particularly inconvenient to the Soviet Union, which invaded Japan, violating the Soviet-Japanese Neutrality Pact. Therefore, the Soviet Union led the proposition against the “war investigation committee” and it was ordered to disband by the Occupation Forces.

Under such circumstances, to Yoshida Shigeru, who remained Prime Minister after the restoration of Japan’s sovereignty, the foremost task was to resume the activities of the “war investigation committee.” However, Yoshida did not restore the committee or rather could not do so. That was because it would become compulsory to account for the role and responsibility the Foreign Ministry should have borne in the previous war.

Then, the negative influence of Yoshida’s failure to reopen the “war investigation committee” is not at all slight. If the work of the “war investigation committee” had been resumed, it must have referred to the issue of how Japan had fared under the occupation. If so, it would have been made clear at that point that under the stringent censorship during the occupation, the Japanese people were deprived of freedom of speech and trapped in the “closed speech sphere.”

If the “war investigation committee” had been held, it would have become clear that the Japanese people were silenced in the “closed speech sphere” under the occupation and then may have gained the opportunity to escape from the “closed speech sphere.” However, without the “war investigation committee” in action, the “closed speech sphere” was so cunningly created by the Occupation Forces under their occupation that the Japanese people in general did not realize its presence and the “closed speech sphere” would go on existing unnoticed and unrecognized.

In other words, the “closed speech sphere” created by the Occupation Forces in Japan under their occupation would come to be maintained by the Japanese people themselves after Japan restored its sovereignty.

More can be said. In such “closed speech sphere,” the self-defamatory view of history which the Occupation Forces tried to imprint on the Japanese people during occupation will continue to flourish.

Furthermore, this “self-degrading” view of history is extremely convenient to the Ministry of Foreign Affairs that hid the war responsibility. The self-defamatory view of history imposed by the Occupation Forces is, plainly speaking, that the previous war was an aggressive war the Japanese military waged, deceiving the people. Here, the Foreign Ministry is not to be blamed, which is convenient to the Foreign Ministry. After all, quite reversibly, the Foreign Ministry is a governmental organ to keep the “self-degrading view of history” intact.

The negative consequences became more serious as time passed. At the time of the restoration of Japan’s sovereignty in 1952, very few Japanese people believed in the Nanjing Incident, which was condemned during the Tokyo Trials under occupation regime. Nevertheless, confined in the closed speech sphere, more Japanese people gradually came to say that the Nanjing incident did take place. As a result of censorship of historical discourse for the most of the eighty-year post-war period, the perception that the Nanjing incident was real found wider support. The alleged forced abduction of comfort women was at one time believed to be factual within the “closed speech sphere.”

Yoshida Shigeru remained Prime Minister after Japan restored her sovereignty and notoriously contributed to the perpetuation of the negative assets of the occupation by the Occupation Forces. Among them, especially serious was the issue of Japan’s self-defense right over Article 9 of the Constitution of Japan. Even today, Japan remains in fetters.

Yoshida introduced the official interpretation that Article 9 grants Japan self-defense right, but Japan shall not possess military power or the right of belligerency. This interpretation may have made certain sense under occupation in relation with MacArthur’s military force present in Japan, but after Japan restored her sovereignty, such interpretation is not adequate and should have been revised simultaneously after the restoration of sovereignty. If they thought the change of interpretation was impossible, they should have immediately started working to revise the Constitution.

Fundamentally, however, Article 9 of the Constitution of Japan refers to the issue of self-defense right as State and it must be interpreted rationally. According to the rational interpretation, within the limit of defense war, both “military strength” and “the right of belligerency” shall be possessed, which is right in terms of constitutional law. If not, Article 9 is not literally consistent with the civilian clause of Article 66-2) “The Prime Minister and other Ministers of State must be civilians.”

Regarding this point, Koyama Tsunemi, the chief author of New Civics Textbook, by Japanese Society for History Textbook Reform, mentioned a respectable view in the book On Constitution and Imperial House Law co-authored by Sugihara (Jiyu-sha, 2017). He maintains that partly because the Constitution was made forcibly under the occupation by the Occupation Forces, it contains essentially invalid parts. Therefore, the entire Constitution should be declared invalid and then those parts which realistically stand valid should be declared valid, retrospectively at the time of enactment. Then, it is against natural law to deny the “military power” and “the right of belligerency.” To make Article 9 valid, it must be interpreted that “military power” and “right of belligerency” are retained in case of war of self-defense. I think all constitutional scholars and lawmakers should listen to his assertion.

However, when it comes to Article 9, Japan’s constitutional studies roughly match the present Government’s official interpretation. And the official interpretation of the Constitution is close to the one established by the jurists of the University of Tokyo, the Faculty of Law during the occupation period. The University of Tokyo’s constitutional studies were created by Miyazawa Toshiyoshi, who is a typical “benefiter from the lost war.” Immediately after Japan lost the war, he bravely stated that there was no need to revise the Constitution of the Empire of Japan. However, once “Memorandum on the Elimination of Undesirable Persons from Public Office” was issued by the Allied Occupation Forces, Miyazawa came to develop overnight constitutional studies flattering the Occupation Forces.

Then, the constitutional studies of the Faculty of Law of the University of Tokyo, which have great impact on the Government today and is the mainstream of Japan’s constitutional studies can be termed “lost-war benefiters’ constitutional studies created by “lost-war benefiters.” These concepts were created during the occupation period and have been handed down to this day as the constitutional studies of the Faculty of Law, the University of Tokyo. The scholars’ world is dominated by something like grand-master system. Once the constitutional studies were established, even though they turn out to be false, only a person that acknowledges and maintains them can succeed to the chair of professorship. Japan’s constitutional studies remain the same as the constitutional studies of the lost-war benefiters, maintained through the grand-master system. As it is, there is no chance for genuine constitutional studies to be revived within the University of Tokyo’s Faculty of Law. To escape from it, the only hope is for the Government to get free from this scholarly interpretation and declare the essential constitutional interpretation. And it is the power of the people that can make the Government follow the genuine constitutional studies.

You may wonder how dubious the constitutional studies of the University of Tokyo’s Faculty of Law are. During the occupation period, when it was not known that MacArthur forced Japan to make its Constitution, stating that the Emperor is Head of State, Miyazawa Toshiyuki at the Faculty of Law, the University of Tokyo presented an interpretation that the Emperor is not Head of State, catering to the Occupation Forces. Having been impacted by this, the present Japanese Government does not clearly say that the Emperor is Head of State. The Japanese people must know that it is easy for the Japanese government to establish the interpretation that the Emperor is the Head of State of Japan at the request of the Japanese people. Incidentally, regarding this issue, there is a book Brainwashing named the University of Tokyo, Faculty of Law (Business-sha, 2019), written by Kurayama Mitsuru.

During the period when “lost-war benefiters” controlled the state and society, some evaluated Yoshida Shigeru as a significant contributor to the economic growth in postwar Japan. This is utterly groundless evaluation.

The grand design of postwar Japan’s economic development was already made by the Occupation Forces. As the Cold War was progressing, the Occupation Forces clearly presented a policy for Japan to become economically rich, and as early as in 1948, Joseph Dodge came to Japan from the United States and forcibly presented the nine economic growth principles to Japan. In addition, he allowed Japan to conduct unlimited trade with the United States. Furthermore, he prevented the U.S. capital from invading Japan lest the Japanese people should bear a grudge against America.

Others think that Yoshida contributed to economic growth because he limited the arming of Japan by spending less for national defense. However, this is another groundless evaluation fabricated by “lost-war benefiters.” South Korea was totally devastated by the Korean War and desperately needed a huge amount of compensation from Japan to stimulate country’s economic growth. However, despite the huge spending for national defense, amounting to around 7% of its national budget at one time, South Korea has become a highly prosperous economy today.

It can be stated to certain extent that Yoshida Shigeru built a smooth relationship with MacArthur during the occupation period, but other than that, he left only damage. In the society where “lost-war benefiters” had their way, totally extravagant things happened. For example, in 1964, Curtis LeMay, who led the Tokyo Air Raids that claimed 100, 000 lives in 1945, was decorated with Grand Cordon of the Order of the Rising Sun, to our utter dismay.

When Yoshida Shigeru died on October 20, 1967, Japan’s state and society at the time bid farewell to the deceased in the form of state funeral. It was natural that state funeral was held for Yoshida Shigeru because it was the time when the Japanese state and society were totally controlled by the “lost-war benefiters” and Yoshida was the supreme ringleader of them all.

The existence of the “closed speech sphere” was revealed by Eto Jun from 1979 to 1980, and present-day Japan is getting considerably free from that “closed speech sphere.” Trapped in the middle of “closed speech sphere,” speaking of peace, one must pretend not to notice soldiers who had fought and died for the sake of country or ignore their sacrifices. Today, however, people can freely and dearly remember those victims of the war and speak of “peace.” The period dominated by the lost-war benefiters” is clearly over.

Anyhow, eighty years after the War, we must clearly recognize that there was a period when the “lost-war benefiters” dominated Japan. Otherwise, we cannot return to Japan as it originally had been.

Quite regrettably, Yoshida Shigeru’s evaluation as the greatest Prime Minister by far in the postwar years has been profoundly settled in Japan and Japanese society, despite the tremendous damage he brought to postwar Japan. And in the field of constitutional studies, which are the theoretical core of the state, one of the negative assets the “lost-war benefiters” left is the “lost-war benefiters’ constitutional studies” created under the occupation and handed down through the grand-master system to this day that have been reigning unwaveringly even in today’s Japan. The shaffles of negative assets created by the “lost-war benefiters” and imposed on Japan, have not been completely shattered yet, as in the case of constitutional studies. That is why we Japanese people living today must clearly realize that over the eighty years after the end of the War, there was a period dominated by “lost-war benefiters,” and when Japan recovered her sovereignty, Japan failed to liquidate the negative assets which should have been done at that time, but instead they had been expanded and inherited to this day, strictly binding present-day Japan.

On December 8, 1941, Japan entered a war against the United States with no reasonable expectations of winning and was completely defeated, which led to the occupation and quite unavoidably ended up in the forever lasting relationship of superior United States and inferior Japan or the relationship of the ruler and the ruled. This may be unavoidable fate after waging a war, but Japan carried it to the extent even the United States did not anticipate or expect, inheriting all of what the Occupation Forces did, including the negative part of the occupation policy which could have been liquidated at the time when Japan recovered her sovereignty, but rather reversely had been expanded. And all this was done by “lost-war benefiters,” headed by Yoshida Shigeru. As of eighty years after the War, the Japanese people should recognize and bear this fact in mind.

Precisely, on April 28, 1952, when Japan restored its sovereignty, Yoshida Shigeru decided to start Japan by completely covering up the war responsibility of the Ministry of Foreign Affairs by clearly and respectfully holding up the “self-degrading view of history”, as a semi-state without having the clear theory of defending our country on our own over Article 9 of the Constitution of Japan. When he died on October 20, 1967, without any objective grounds, state funeral was held in honor of the Prime Minister who allegedly led the remarkable recovery of Japan with the policy of light armament and hefty economy. On the 80th anniversary of the end of the War we the Japanese should be aware that there was a period in Japan when “lost-war benefiters” dominated, ran rampant and ruled, as these incidents indicate.   

〜2026年のデッドラインを前に、国家主権を守り抜くための緊急提言〜

【英語版】https://i-rich.org/?p=2578

国際歴史論戦研究所
上席研究員 仲村覚

はじめに:ナラティブという「見えない戦場」

本提言の最高原則は、「中国の戦略において、ナラティブは軍事力より上位にある」という事実を認識することにある。現在の日本にとって最大の危機は、物理的な軍事侵攻以上に、日本の主権を法的・倫理的に剥奪しようとする中国の「複合法律戦」に対して無防備であることだ。この戦略を見抜くことなくして、日本の主権防衛は不可能である。

1. 2025年10月・11月:サイレント宣戦布告の真実

令和7年(2025年)10月から11月にかけて、日本社会は中国による激しい外交的・言論的攻勢に晒された。一般的な報道では、これらを通称「高市総理発言」などの特定事象に対する中国側の「一時的な怒り」や「感情的な反発」として捉えていた。しかし、事実は全く異なる。

この期間に起きたことは、中国が数十年かけて準備してきた「沖縄主権剥奪作戦」の計画的な実戦発動、すなわち「サイレント宣戦布告」であった。中国は特定の政治的発言を「好都合な口実(トリガー)」として利用したに過ぎず、その本質は感情的なパニックではなく、極めて冷徹に計算された法的・倫理的に構築された攻撃の開始だったのである。日本側が「対話による沈静化」を模索している間、中国は着実に国際社会における日本の統治権否定のプロセスを一段階進めたのである。

2. 中国が仕掛ける「主権剥奪」の重層的ロジック

中国のナラティブ侵略は、以下の三段階の論理構成によって、日本の主権を内側から解体しようとしている。

土台としての「歴史的武器」(琉球王国の存在)

ロジックの最下層にあるのは、歴史の改竄と情動的な物語である。「かつて独立した国家であった琉球王国は日本に武力で併合され、文化を奪われ、第二次世界大戦では『捨て石』にされた」というナラティブを世界に拡散する。この「歴史的な悲劇」を強調することで、沖縄における現在の日本の統治を「不当な継続的植民地支配」として定義する。

装置としての「倫理的武器」(国連人権メカニズム)

歴史的物語を国際的な「正義」に変換するのが、国連の人権メカニズムである。中国は国連において「沖縄の人々は先住民族である」というナラティブを既成事実化し、基地問題を「先住民族への人権侵害」という倫理的大義にすり替える。この「人権」という武器を用いることで、日本政府の正当性を国際社会の場で倫理的に剥奪し、国際世論を味方につけるのである。

結論としての「法的武器」(ポツダム宣言優位論)

歴史と倫理で外堀を埋めた後、中国は法的トドメを刺す。その核心は「サンフランシスコ平和条約(SFPT)は人権侵害を隠蔽するための不法な密約であり、ポツダム宣言こそが最高規範である」という主張である。

  • SFPTの無効化: ポツダム宣言が掲げる「植民地主義の清算」を妨げるものとしてSFPTを否定する。
  • カイロ宣言の履行: ポツダム宣言第8項が引用するカイロ宣言(日本が盗取した地域の返還)を根拠に、沖縄の地位は未定であり、日本に領有権はないという国際法上の「新解釈」を強要する。

このロジックにより、自衛隊の活動は「戦後秩序への挑戦」となり、国防そのものが国際法違反の烙印を押されることになる。

3. 「2014年合意」という歴史的な罠

中国は2012年から周到な長期計画を進めてきた。その中でも2014年の日中四項目合意は、日本が自ら「係争の存在」を認め、中国に国際工作のための「許可証」を与えてしまった致命的な地点である。 日本側が「危機管理」と考えた「異なる見解」という文言を、中国は「領有権争いの公認」と読み替え、デジタル博物館などで歴史的成果として展示している。この合意をテコに、中国海警局による尖閣周辺での排除行動を「合意に基づく正当な公務」として正当化する三段論法を完成させたのである。

4. 2026年3月:主権防衛の最終期限(デッドライン)

沖縄主権剥奪のカウントダウンは最終段階にある。

  • Phase 1(現在〜2026年3月): 国連人権理事会において、日本を「植民地支配を継続する人権侵害国」として弾劾。日本が明確に反論しないままこの期限を過ぎれば、国際法上の「黙認(Acquiescence)」が成立し、主権防衛の法的基盤は永久に失われる。
  • Phase 2〜3(2026年後半):中国の多数派工作により 国連総会等で「沖縄の自己決定権」が承認され、日本の領土主権が政治的に否定される。
  • Phase 4〜5(2027年以降): 台湾有事の際、国連決議を盾に「琉球の中立」を要求され、日米の抑止力が法的に麻痺する。これが東アジア覇権を中国が掌握する「チェックメイト」の瞬間である。

5. 対抗戦略:NSC主導による「統合防衛策」

敵が歴史・倫理・法を統合したナラティブで攻撃してくる以上、日本も「縦割り行政」を排した統合防衛が必要である。

作戦A(国際戦線):法的・外交的攻勢

「戦後秩序の最終確定者はポツダム宣言ではなく、サンフランシスコ平和条約である」と国際社会に明確に宣言する。中国の「歴史つまみ食い」的な法解釈を根本から破壊し、国際法における日本の領土権の正統性を再確認させる。

作戦B(国内戦線):国民統合ナラティブの展開

  • 式典の改革: 慰霊の日などを「分断」ではなく「国民統合」を誓う象徴へと変革する。
  • 琉球王家の権威活用: 琉球王家ご当主による「沖縄の人々は日本人である」という、歴史的・文化的に最も重みのあるメッセージを政府公式に活用する。これにより、中国が依拠する「琉球 vs 日本」という偽の歴史的構図を内側から崩壊させる。

結びに:戦わずして主権を失わないために

2026年3月の国連審査は、日本の主権を守る最後の分岐点である。ここで沖縄の代表者が自ら「我々は先住民族ではない、日本人である」と直接反論を行うこと。このシンプルかつ強力な真実の表明こそが、サイレント宣戦布告を経て着実に進められている中国の侵略を止める唯一の手段である。我々は今、言葉という兵器による戦争のただ中にいることを自覚しなければならない。

Japanese : https://i-rich.org/?p=2405

International Research Institute of Controversial Histries
Researcher Haruka Ikeda

On August 15, 1989, Eto Jun wrote a book titled Closed Narrative World: Censorship by the Occupation Forces and Postwar Japan (published by Bungei Shunju) and clearly explained how the postwar Japanese narrative world was restricted and distorted under the GHQ control and pointed out that the negative influence was still evident at the time of the publication.

Thirty-six years after the publication of his book, regrettably, the issue presented by Eto has not become a thing of the past.

To tell the truth, what Eto pointed out equally applies to the Nanjing Incident. On June 17 this year, the Ishiba Cabinet issued a written statement concerning the Nanjing Incident affirming that it’s not undeniable that after the Japanese troops entered the walled city of Nanjing, cases of slaughter and plunder against non-combatants may have occurred.

This statement is the follow-up of the government’s point of view posted on the Ministry of Foreign Affairs website. During the House of Councilors Audit Committee held on April 3 and 24, 2024, the then Foreign Minister Hayashi Yoshimasa, being asked about the documental grounds for the government’s view, answered, “It was made based on general perspective, not on the specific description of the particular source.” Thus, he failed to show the evidential papers.

In other words, the Ishiba Cabinet, despite the obvious lack of evidence, supported the conventional view by making a cabinet decision. This is an act of a grave betrayal of the people, which ignores the progress of academic study on this issue.

The Nanjing Incident was one of the felonies put on trial at the Tokyo Tribunal. The cabinet decision is the proof that Japan still lingers over the censorship policy established under the GHQ’s rule that the Tokyo Trials should not be criticized. The censorship should have been terminated after the end of occupation marked by the conclusion of the San Francisco Peace Treaty in 1952 and the restoration of Japan’s national independence. According to Eto, since what was practiced under the occupation was pre-censorship and the existence of such censorship was a strictly guarded secret, self-modification was made in a cooperative manner to continue the censorship policies. Self-destruction through this self-censorship was further practiced. It went on even after the system of censorship was terminated.

In addition, regarding the Nanjing Incident, when it comes to important sources which may lead to the truth, self-censorship exists through the process of translation into Japanese.

In my book Primary Historical Sources Reveal the Truth about the Nanjing Incident—Unravelling the Curse of American Missionaries’ View of History (published by Tendensha, 2020), I introduced for the first time evidential sources to refute the customary view of the Nanjing Incident translated into Japanese. (To be precise, part of them was introduced in advance in the magazine Seiron.) The major points are as follows:

(1) Remarks made by American missionaries who led the establishment of the Nanjing Safety Zone, indicating their intention to support the Chinese Army.

  • Refusal on the part of the Japanese side regarding the establishment of the Safety Zone.
  • Witness that refugees returned to their homes and that after the dissolution of the so-called safety zone, peace and order were restored in Nanjing.

My question is that regarding the primary sources of evidence for these matters (in English and in German), while surrounding parts are already translated and published, the core part which may lead to the truth of the Nanjing Incident, which is disadvantageous to the American and Tokyo Trials views of history, is omitted. Let me elaborate specifically on points (1) to (3).

As to (1), it refers to the remark made by the presumed leader among the missionaries, written in Missionary Vautrin’s diary to support the Chinese Army in the safety zone, which was supposed to be neutral. While Vautrin’s diary was translated into Japanese as Days of the Nanjing Incident (Ohtsuki Shoten, 1999), the part in question is not included, or the translator’s note does not refer to it. So, readers have no idea that American missionaries who remained in Nanjing and testified about the Nanjing Incident were not a neutral third party.

As to (2), in the book Collection of Sources of the Nanjing Incident (Aoki Shoten, 1992) aiming to unravel the Nanjing Incident through collecting contemporary sources about how the safety zone came to be established, many documents kept at Yale University were introduced but the sources regarding the fact that the Japanese Army clearly rejected the plan to establish the safety zone, also kept at the university, were omitted. As a result, the fact that the Nanjing Safety Zone was clearly unauthorized and fictitious, unlike the officially authorized Shanghai Safety Zone, was obviously obfuscated.

As to (3), it is a report made by the Chancellor of the German Embassy about the recovery of peace and order in Nanjing one month after the dissolution of the safety zone. This part was included in the original German edition of the book Der gute Deutsche von Nanking, edited from John Rabe’s diary by E. Wickert and in the translated English version The Good Man of Nanking by John E. Woods. However, in the Japanese translation The Truth of Nanking (Kodan-sha, 1997), this part was excluded for unknown reason. Consequently, if you read only the Japanese translation version, you cannot understand the mysterious fact that after the dissolution of the safety zone, which was supposed to protect the citizens, peace and order returned to Nanjing. Therefore, contrary to the conventional theory, it is not known that the existence of the fictitious safety zone was the very cause of the unrest and disorder.

The vital sources were not translated into Japanese. As a result, the simple conclusion I reached in my book based on American and European primary sources that “the support for the Chinese Army given by the American missionaries in the fictitious safety zone was the very reason why those missionaries created the Nanjing Incident”. But this information did not reach Japan. By hiding from the Japanese people the vital sources, which may have enabled them to criticize the Tokyo Trials and America, they prevented the truth from being found in Japan. Consequently, the Nanjing Incident has continued to be the center of anti-Japan propaganda for such a long time after the war. So was formerly The Rape of Nanking by Iris Chang and so is currently Japan’s Holocaust by Bryan Mark Rigg.

So far, I have tried to analyze the issue presented by Eto through his book Closed Narrative World, using the Nanjing Incident. Now, this issue is finally on its way to be resolved. This owes not much to the reflection on the part of the existing researchers, but to the progress made in information and communication technologies and as people become more aware of information disclosure, an escape hole appeared in the closed narrative world.

As to the afore-mentioned translation issue in the Nanjing Incident study, it has become much easier to gain access to original European and American sources through the Internet without depending on translated books. My book is exactly the gift of such advantage.

As for domestic dissemination of information, the conventional media, plagued with self-censorship, is no longer the central player. Instead, with the advent of social networks and freer new information channels, it has become possible to discuss in the public sphere what has been sealed as a taboo. This trend naturally influences the existing media. It also affects people bound by the existing media in their thinking and political activities. I hope this is the forerunner of a future trend, as has been just shown by the result of the recent national political elections.  

英語版:https://i-rich.org/?p=2572

国際歴史論戦研究所
会長 杉原誠四郎

 昨年は戦後80年の年だった。その総括として、日本の「戦後」に、「敗戦利得者」が支配し、日本が日本でなくなった時代があったことが認知されておかなければならないのではないか。戦後80年の令和7年、「敗戦利得者」の支配から脱出している気配はあるものの、いまだそれによってもたらされた深刻な歪みの中に今なお日本のあることが、戦後80年の現在、自覚されていかなければならないのではないか。

 「敗戦利得者」とは、まさに名辞のとおり、敗戦によって利得を得た人たちである。さらには、本来、公職追放によって追放されるはずなのに上手に立ち回り、占領軍に媚びて地位を守った人たちが加わる。

1941年12月7日(アメリカ暦)に日本海軍の真珠湾攻撃がなされ、その翌日の12月8日、ルーズベルト大統領は上下両院議会で、日本は

日米平和交渉のさなか、いかなる警告もなく突如(suddenly)として攻撃してきたと言い、これは長い日時をかけて緻密に計画した(deliberately)行為であり、断じて許すことはできないと演説した。日本の卑劣さを痛烈に訴え、女性議員1人を除く全議員が日本との戦争に賛同した。それまで戦争を忌避していたアメリカ国民は、この瞬間から”リメンバーパールハーバー“と唱え、一致団結、日本を打ちのめそうと誓ったのだ。

このような国民の怒りを基盤にしてルーズベルトは1943年(昭和18年)1月、カサブランカでイギリスの首相チャーチルと会談したさい、記者会見であたかも舌が滑ったかのように装ってドイツ、日本、イタリアの降伏は「無条件降伏」だと宣言をした。引き続いてルーズベルトは、1945年(昭和20年)2月、ヤルタでスターリンとの間で、ソ連は独ソ戦終了後2カ月ないし3か月後に対日参戦をするという密約を結んだ。翌日、この密約を知ったチャーチルは、そのことを日本に宣告して降伏するよう迫れば、日本は降伏し日本との戦争は早く終わるのではないかと言った。が、ルーズベルトは、このチャーチルの申し出を、にべもなく断った。

ルーズベルトは日本も、その後にドイツで起こったのと同じように国土を完全に軍事占領し、国家を完全に破壊することを考えていたということになる。この時点で原爆はまだ完成しておらず、原爆については対日戦でどのように対処するのかは未定のままだったが、ルーズベルトは、日本に対して原爆投下よりさらに苛酷な運命を押しつけようとしていたということになる。幸いにして、ルーズベルトはその後4月12日急死し、その死後、日米開戦時に駐日アメリカ大使をしていたジョセフ・グルーらの努力によってポツダム宣言が出し、日本はそれを受諾するという形で日米戦争を終えることができ、ルーズベルトの考えていた日本の壊滅は避けられた。

ルーズベルトが急死すると直ちに副大統領トルーマンが大統領になったが、トルーマンは、直ちに、ルーズベルトの路線を堅持すると宣して、日本に対するアメリカの要求は無条件降伏であると述べた。6月18日、トルーマンはホワイトハウスに軍部の幹部を集めて対日戦の軍事に関する最終方針を決める会議を開いた。そこで「無条件降伏」に固執するのは犠牲が大きくなるばかりでよくないという意見が軍部から出たが、アメリカ国民の怒りを受けとめて、トルーマンは、この問題について世論を変えさせるというのは今の私にはできない、と言って、無条件降伏方式の継続を宣し、すでに日本は敗北していることが明瞭に分かっているのに、計画中の日本本土上陸作戦の実行を正式に決めた。

そして上記のとおり、グルーらの努力でポツダム宣言が出て日本本土上陸作戦は実行されないままに終わるのであるが、原爆投下は避けられなかった。アメリカはどうして無条件降伏の旗を降ろすことができなかったのか。それは日米開戦に当たり、日本は真珠湾で卑怯な「騙し討ち」をしたと思いこんでいたからである。確かに攻撃前に何らメッセージを送っていなかったので「騙し討ち」には違いない。

が、日本政府は、本来、真珠湾攻撃開始の30分前に「最後通告」をハル国務長官に手交する予定であった。が、肝心の、ワシントンの日本大使館において起こった事務失態によって、所定の時間に手交できなかったのだ。本省より緊急態勢を敷けと指示がきているにもかかわらず、担当責任者が緊急態勢を敷かず、そして解読電報をタイプ打ちする担当者が館外に遊びに出かけ、そのために所定時間内にタイプを打ち終わらなかったから、所定の時間に手交ができなかったのだ。

ルーズベルト及び軍首脳部は、日本の外交電報をことごとく解読して読んでいたから、手交遅延は大使館内の事務失態によることを明確に知っていた。が、そのことを議会や国民の前では明かさなかった。ルーズベルトが急死し、トルーマンが大統領になったとき、トルーマンはそうしたことの真実を知らず、国民とともに、日本は卑劣な「騙し討ち」を本当にしたのだと思いこんでいたから、「無条件降伏」の旗を降ろすことはできなかった。そして8月6日の広島の原爆投下のさいにも、長崎の原爆投下のさいにも、トルーマンはこれで「騙し討ち」の仇を取ったと言った。

 とすれば、「最後通告」手交遅延は、それをルーズベルトが利用することによって日本はいかに苛酷な戦争を強いられることになったかということになる。前述のとおり、ポツダム宣言が出て、ソ連が日本本土に侵攻してくる前に降伏することができたが、原爆投下は避けられなかった。

 かくも苛酷な戦争となった「騙し討ち」の問題は日本ではどう扱われたか。

 戦争のさなか、交換船に乗って、ワシントンの日本大使館の職員は全員日本に帰ってきた。その中には、当然、「最後通告」手交遅延の直接の原因をつくった2人の職員も含まれていた。「最後通告」手交遅延は重大な問題だが、激しい戦争のさなか、問題にする余裕はなく放置された。そして占領が始まったが、占領軍にとっても、開戦において、なぜ日本は無通告の「騙し討ち」をしたのか、不思議だった。アメリカ人を怒らせるだけの意味しかない「騙し討ち」をなぜしたのか分からなかった。

昭和20年9月26日、天皇とマッカーサーの第1回会談があったが、天皇は、日米開戦が「騙し討ち」になったことにつき、「東条に騙された」というような意味のことを言った。外務省の用意した回答がそうであったからだが、それは外相になっていた吉田茂の画策によるものだった。

これほど重要な責任問題が外務省内で問題にならないはずない。昭和21年4月前後、外務省内で、「最後通告」手交遅延となった経緯を徹底的に明らかにしようとする調査が始まった。が、この調査が始まると、外相の吉田茂が中止するよう命じた。

 「騙し討ち」に関する吉田の責任隠しの行動はこの調査の中止だけでは終わらなかった。占領の終結を迎えたとき、日米開戦前夜、本省より館内に緊急態勢を敷くよう指示が来ているのにもかかわらず緊急態勢を敷かなかった責任者を懲戒免職に付さないばかりか外務次官に抜擢したのである。そしてさらに主権回付後には、タイプ打たなければならないのに館外に遊びに出かけたもう1人の責任者も外務次官に抜擢したのである。

 吉田茂は「騙し討ち」の責任を隠すのみではなかった。かの戦争に関わる外務省の責任を画すべく、外務省の人事でさらに驚くべきことをした。日米戦争の最も責任を負っている、日米開戦時にワシントンの日本大使館と、ドイツ、ベルリンの日本大使館に詰めていた者たちで固めていたのだ。すなわち吉田は、そうすることによって外務省自信が語れないようにし、日米戦争に関わる外務省の責任全体を完璧に隠したということになる。

 吉田茂の、外務省の戦争責任隠しはもっと大規模だった。昭和27年4月28日主権回付後も首相を務めた吉田茂は、主権回復後、先ずしなければならないのは、占領下で解散させられた「戦争調査会」の再開だったが、その再開をしなかったのだ。

昭和20年10月9日成立した幣原喜重郎内閣では、戦争の原因と実相を日本人自身によって明らかにしなければならないとして、戦争を調査する「戦争調査会」なるものを閣議決定して発足させた。が、戦争に関する調査をするといえば、戦争に関わる真実追究となるのは必然で、それは嘘にまみれている連合国にとって困ることだった。特に日ソ中立条約を破って日本に侵攻したソ連にとっては困ることであり、そのためソ連が中心になって提案し「戦争調査会」は占領軍に命じられて解散させられたのである。

とすれば、主権回復後も首相を務めた吉田茂としては、真っ先にしなければならないのはこの「戦争調査会」の再開であった。が、吉田は「戦争調査会」を開かなかった。というより開くことができなかった。というのも戦争に関わる真相を追究するとすれば、かの戦争の外務省の負うべき責任も明らかにしなければならなくなる。

 ところで、吉田が「戦争調査会」を開催しなかったことの悪しき影響は大きい。「戦争調査」を再開させておれば、占領下の日本の在った在り方の問題にも及ぶであろう。そうすれば、占領下の厳しい検閲体制の下、日本国民は言論の自由を持たず、「閉された言語空間」に閉じ込められていたということもこの時点で明らかとなるであろう。

 戦争調査会を開催しておれば、日本国民は占領下で「閉された言語空間」に閉じこめられていたことが明らかとなり、そのことによって日本国民はその「閉された言語空間」から脱出できる機会を得ることになったであろう。が、しかし開催しなければ、占領下で占領軍によってつくられた「閉された言語空間」は極めて巧妙につくられ、その存在が一般の日本国民には分からなかったから、その「閉された言語空間」はそのまま無自覚なままに続くことになるではないか。

つまりは、占領下では占領軍による「閉された言語空間」が、主権回復後は日本人自身の手によって続く「閉した言語空間」になる。

 そしてさらにいえることがある。そうした「閉された言語空間」の中で、占領期に占領軍が日本人に刷りこもうとした「自虐史観」は繁茂し続けることになることだ。

そしてさらにいえることは、この「自虐史観」は、戦争責任を隠した外務省にとって極めて都合のよいものだということだ。占領軍の強いた「自虐史観」は簡潔にいえば、かの戦争は軍部が国民を騙して行った侵略戦争だということである。外務省の責任が問われていない。これは外務省にとって好都合である。結局、外務省は、逆に「自虐史観」を温存させる政府機関となったということである。

 その悪影響は主権回復後、年月の経過とともに深刻になる。昭和27年の主権回復の時点では、占領下の東京裁判で糾弾された南京事件など、その存在を信じている日本国民はほとんどいなかった。にもかかわらず、「閉された言語空間」の中で、やがて日本人自身があったと言い出すようになり、戦後80年、一時期は本当にあったことになってしまったのである。慰安婦の強制連行も、「閉された言語空間」の中で、実際にあったこととして信じられる時期が存在したのである。

吉田茂は主権回復後も首相を務めることによって、占領軍の占領による負の遺産を主権回復後の日本にもそのまま継承させるという極めて悪しき悪行はさまざまあるが、中でも憲法第9条をめぐる自衛権の問題は深刻であり、今日なおその悪しき桎梏の中に日本はある。

吉田は第9条をして自衛権は認められるが、「戦力」と「交戦権」は持たないという解釈を政府の公権解釈にした。これは占領下、マッカーサーとの関係では、何らか一定の意味があったかもしれないが、主権回復後はその解釈は維持してはならず、主権回復と同時に解釈を改めるべきであった。できないというのであれば、直ちに憲法改正に取り組むべきであった。

が、本来は、日本国憲法第9条は、国家としての自衛権の問題であるから、本来、条理解釈をしなければならないはずである。条理解釈すれば、自衛戦争に限るものとして、「戦力」も「交戦権」も保持するというのが憲法学的に正しいということになる。そうでないと第66条第2項の、国務大臣は文民でなければならないという文民条項と文理的にも整合性も取れない。

この点、新しい歴史教科書をつくる会の『新しい公民教科書』の代表執筆者小山常実が、私との共著『憲法及び皇室典範諭』(自由社 2017年)で敬服すべきことを言っている。この憲法は占領下で事実上占領軍の押しつけによってできたこともあって、本来、無効な部分がある。そのため一度全体を無効だと宣言して、その上で現実に有効である部分を制定時点に遡って有効だと宣すればよいとの主張である。そうすれば、自衛権を認めておりながら、「戦力」も「交戦権」も否定するのは自然法に反するということになるので、この第9条を有効にするためには解釈として「戦力」も「交戦権」も自衛戦争に関して保持していると解釈しなければならないということになる。全ての憲法学者、国会議員が傾聴すべき指摘ではないか。

が、第9条に関する日本の憲法学は、大まかに見れば、今日の政府の公権解釈と大同小異である。そして憲法の貢献解釈は、占領期、東大法学部でつくられた法学者によってつくられた憲法学の解釈に近いものになっている。その東大の憲法学こそは、典型的「敗戦利得者」というべき憲法学者、宮沢俊義が中心になってつくったものである。彼は敗戦直後、大日本帝国憲法を改正する必要はないと豪語していたが、昭和21年1月占領軍より公職追放令が出ると、一夜にして占領軍に媚びる憲法学を展開するようになる。

とすれば、現在も政府に影響を与え、憲法学の主流となっている東大法学部の憲法学は「敗戦利得者」によってつくられた「敗戦利得者憲法学」ということになる。それが占領期につくられ、現在の東大法学部の憲法学として現在にも引き継がれているのだ。学者の世界は一種の家元制度であり、いったんできた憲法学は、それが偽りであると分かっていても、それを承認し維持する者でなければその後継の教授の椅子に着くことはできない。日本の憲法学は今日も「敗戦利得者憲法学」のままであり、それが家元制度によって引き継がれているのである。とすれば、東大法学部の中で真正の憲法学に帰る見込はない。それから脱するのは、政府がその解釈から脱出し本来の憲法解釈を宣するようにする以外には希望がない。そして政府にそのような真正な憲法学に従わせるようにするのは国民の力である。

東大法学部の憲法学がいかにいかがわしいか。マッカーサーが天皇は元首であると言って押しつけ憲法をつくらせたことが分からなかった占領期、東大法学部の宮沢俊義らは占領軍に媚びて、天皇は国の元首ではないという解釈を打ち出した。その影響を受けて現在の日本政府も天皇を元首であるということをはっきりとは言わない。政府が国民の要請を受けて天皇は元首であるという解釈を打ち立てることは容易であることを日本国民は自覚しなければならない。この間、因みにいえば、倉山満『東大法学部という洗脳』(ビジネス社 2019年)がある。

「敗戦利得者」が国家、社会を支配していた時期に、彼らがつくった吉田茂への評価に、吉田茂は戦後の日本の経済発展に貢献したという評価がある。これも全く根拠のない評価である。

戦後の日本の経済発展の設計図は全て占領軍がつくった。冷戦が進行するなか、占領軍は日本を経済的に豊かにする方針を明確に打ち出し、1948年(昭和23年)には早くもアメリカ本国からドッジがやってきて経済成長9原則なるものを強要してきた。それに加えてアメリカとの貿易を無制限に許容した。さらには日本国民に恨まれることにないように、アメリカ資本の侵入を阻止した。

吉田茂の経済成長への貢献を、軽武装にしたからだという評価もある。が、これも「敗戦利得者」がつくりあげた根拠のない評価である。韓国は朝鮮戦争で国土が荒れ、経済成長のため日本からの巨額な賠償金を必要としたが、しかし、一時は7%前後の巨額の国防費を負担しながら、現在のように高度に経済繁栄をした国を築いたではないか。

吉田茂は占領期にマッカーサーと円滑な関係を結んだことはある程度評価してもよいが、それ以外は害悪しか残さなかった。そうした「敗戦利得者」が跋扈し支配する中で、例えば昭和39年には、昭和20年、東京空襲で10万人を殺したカーチス・ルメイに勲一等旭日大綬章を贈るというような、とんでもない珍事が起きたりした。

吉田茂が昭和42年10月20日亡くなると、時の日本の国家と社会は彼を国葬にして見送った。国家、社会が全く「敗戦利得者」によって牛耳られ、支配されていた時代だからこそ、彼らの親玉の中の親玉、大親玉である吉田茂を国葬にするのは当然である。

「閉された言語空間」は昭和54年から昭和55年にかけて江藤淳によってその存在が暴かれ、現在の日本は「閉された言語空間」からかなり解放されている。「閉された言語空間」の真っただ中では、「平和」を語るのにかの戦争で国のために戦って散っていった兵士を見ないふりをしたり無視したりしてしか語れなかったが、今日では、これら戦って犠牲となった人たちを素直に偲びながら「平和」を語ることができるようになってきたといえる。「敗戦利得者」が牛耳った時代は確かに終わっているのである。

が、いずれにしても、戦後80年、我々は「敗戦利得者」が君臨し支配した時代があったことを明確に認識しなければならない。そうしなければ、本来の日本に立ち帰ることはできない。

これだけ戦後の日本に害悪をもたらした吉田茂が、いまだ断トツに戦後最大の宰相だという評価が日本の国家、社会に定着している。そして「敗戦利得者」たちが残した負の遺産の1つといえるのであるが、国家の論理的中枢となる憲法学にあっては、占領下で「敗戦利得者」によってつくられた「敗戦利得者憲法学」が、今なお学者の世界の家元制度によって引き継がれ、現在の日本にあっても厳として君臨している。すなわち、憲法学を例に、いまだ「敗戦利得者」のつくった負の遺産の日本に対する拘束はいまだ終わっていないのである。だからこそ、現在に生きる我々日本国民は、戦後80年、「敗戦利得者」が牛耳り支配した時代があり、そして彼らが主権回復時に、清算できたはずの占領の負の遺産を清算せず、それどころか逆に拡大して継承して、今日の日本を厳しく拘束していることを明確に認識していかなければならないのではないか。

日本は昭和16年12月8日、勝てるはずのない対米戦争に踏み切り、そして徹底的に敗北し、そしてその敗北のもと占領があって不可避的に、アメリカと日本との間に、半永久的に強弱の関係ができてしまった、つまり端的にいえば支配と従属の関係ができてしまった。それは戦争を経たゆえの不可避だということでやむをえないともいえなくはないが、占領軍も予期せず、期待もしていなかった占領軍のなした占領政策の悪しき部分までを、日本は主権回復時に清算できるはずだったのに、実際は逆に拡大して継承していったのだ、そしてそれは吉田茂を親玉とする「敗戦利得者」たちによってなされたのだ、ということを、戦後80年の現時点で日本国民は確認し、銘記すべきではないか。

すなわち、昭和27年4月28日、主権回復に当たって、日本国家をして、外務省の戦争責任を完全隠蔽することによって、「自虐史観」を明確に奉戴した国家として、そして憲法第9条をめぐっては自分の国を自分で守るという論理を持たない半国家の国家として、出発させることにした吉田茂をして、昭和42年10月20日の死去に際しては、客観的根拠は全くないのに軽武装重経済の政策のもと、日本をみごとに復活させた大宰相として国葬にして見送った、という、それほどに、日本にあっては「敗戦利得者」が牛耳り、跋扈し、支配した時代があったということを、戦後80年の節目の年に、日本国民は自覚すべきだということだ。

Japanese : https://i-rich.org/?p=2484

Shoichiro Kawahara
International Research Institute of Controversial Histories
Senior Researcher

1. Lai Ching-te’s value diplomacy

Here, “value diplomacy” refers to the diplomacy that regards democracy as the universal human truth and appreciates the value of democracy in dealing with the national diplomacy and security. Ever since he took the presidential office, President Lai Ching-te of Taiwan has thoroughly held the diplomatic policy of defending Taiwan as a democracy, in cooperation and alliance with other democracies in the world. President Lai Ching-te’s fundamental diplomatic principle can be termed “value diplomacy.”

Let us examine Lai Ching-te’s concept of “value diplomacy,” following his speeches and other sources.

First, in his inaugural address in May 2024, he stated, “As the vital nodal point of the global democratic alliance, the era of glorious Taiwanese democracy has dawned,” positioning Taiwan as the nodal point of a democratic alliance. He went on mentioning that Taiwan’s democracy will defend the country from China’s threat.

Then, in his speech on the National Day of the Republic of China in October last year, he said, “In the land of Taiwan, democracy and freedom of our choice have grown and been prospering while People’s Republic of China has no right to represent Taiwan, which has thus rooted in this land.”

Additionally, in his National Day speech in October this year, he said, “Democracy and freedom obtained through democratization efforts is a shared national memory of the Taiwanese people and Taiwan is the lighthouse for democracy in Asia.”

Lai Ching-te recognizes democracy’s special value in diplomacy and national security and sets the foundation of the State of Taiwan on democracy. Lai Ching-te places Taiwan among democracies in the world by implementing and spreading democracy in the country and thoroughly carrying out “value diplomacy” to firmly establish Taiwan’s national security.

2, Value diplomacy of the first-term Trump administration and the Biden administration

The United States administrations up to the Biden administration, including Trump’s first term, had been conducting “value diplomacy” just like Taiwan’s. During the first-term Trump administration under Secretary of State Pompeo, the U.S. diplomacy was carried out from the standpoint of the United       States being the leader among the world democracies. Secretary Pompeo recognized the Chinese                          Communist Pary as a “Marxist dictatorship” and advocated for defense of the free world, namely, the camp of global democracies. In his famous Nixon Library speech in July 2020, he said, “Look, we have to admit a hard truth. We must admit a hard truth that should guide us in the years and decades to come, that if we want to have a free 21st century, and not the Chinese century of which Xi Jinping dreams, the old paradigm of blind engagement with China simply won’t get it done.” While Secretary Pompeo tightened his ideological opposition against China, on the other hand, he praised Taiwan’s democracy and expressed his idea about the necessity to defend Taiwan as a functioning democracy. The Taiwan Travel Act, signed into law on March 16, 2018, by President Trump, allows high-level officials of the United States to visit Taiwan and vice versa, an exchange which had been previously restricted, attempting to strengthen close relationship between the two democracies. During the first-term Trump administration, “value diplomacy” was promoted by Secretary Pompeo.

In the Biden administration that followed, on such occasions as the East Asian Summit (EAS), they held up the ideas of “free and open Indo-Pacific” and “global order based on law,” designed to “defend freedom and democracy in Asia,” emphasized the alliance among democracies in the region, including Taiwan and cited democracy as a value that the United States should protect. In October 2021, President Biden, during the CNN Townhall, was asked by a reporter, “If China should attack Taiwan, will the United States defend Taiwan?” and he answered, “Yes, we are responsible for it.” During a press conference held in Tokyo in May 2022, being asked a similar question, he clearly answered, “Yes.” In the Biden administration, the idea of “value diplomacy” implemented during Secretary Pompeo’s term in office remained unwavering and democracy was placed at the center of the values to be kept, which means that the United States stood on the common diplomatic grounds which Lai Ching-te firmly defines as “value diplomacy.”

3. The second-term Trump administration’s deal diplomacy

Unlike the first-term Trump administration in which diplomacy was left to the Secretary of State, in the second-term Trump administration President Trump came to lead diplomatic actions himself and the nature of diplomacy has drastically changed.

In July 2024, in an interview with a weekly magazine (Bloomberg Businessweek), Mr. Trump said, “Taiwan should pay us the defense fee...We act exactly like an insurance company.” He meant that Taiwan’s defense is carried out because Taiwan pays an insurance fee in advance, considering the defense of Taiwan as a kind of a business deal.

Regarding the aspect of military support to Taiwan, it is pointed out that there is a symptom of changes, from the support of weapons to arms sales and to preference of large-scale arms sales over monetary aid.

President Trump, immediately after he took the presidential office, issued an executive order to freeze all foreign aid for ninety days for reassessment. The aid to Taiwan was no exception and was not treated as special value aid, Taiwanese aid was treated as conditional and open to reconsideration.

In addition, according to Reuters’ report of October 2025, President Trump is said to have mentioned that Taiwan should set its defense budget at 10% of the GDP. This also is an indication of the United States policy of asking Taiwan to spend more money as a preliminary condition for getting the U.S. support.

As seen so far, the second-term Trump administration’s diplomatic policy is far from “value diplomacy” and does not confer special value on democracy. Rather, the United States response and policy are to be decided by trade deals, which is “deal diplomacy.”

Lai Ching-te unwaveringly emphasizes that “Taiwan is among the global democracies,” and expects the United States to carry out its responsibility as the “leader of the democratic camp.” However, the second-term Trump administration is cautious to the idea that the United States should defend Taiwan as a universal duty of the democratic camp. When it comes to Taiwan’s defense, the U.S. tends to regard it as a target of a business deal, and apparently the dominant idea is that so long as it is not disadvantageous to the United States, the United States will act.

4. Responses from now on

During President Trump’s recent visit to several Asian countries at the end of October 2025, he did not show any sign of the United States being the leader of the world democracies and free trade world but ended up fully conducting trade deal diplomacy with respective countries. During the U.S.-China top meeting held in South Korea, the Taiwanese issue did not come up to the table. Back home in the United States, following media questions about Taiwan, the President mentioned that so long as he is in the office, invasion of Taiwan will never occur. The realistic U.S. response remains vague.

Considering the nature of the second-term Trump administration’s “deal diplomacy,” since military interference by the United States may not be expected when China invades Taiwan, it becomes necessary for Taiwan to build as soon as possible a defense system, which is “not solely dependent on the United States”. As part of those measures, such actions as increasing the defense budget, advancing the plan to buy weapons from the United States as early as possible and speedily strengthening the war potential are urgently needed.

Together with these, in Japan, it is necessary to strengthen the deterrent power on the part of the Japan’s Self Defense Forces as speedily as possible. And considering the importance of the alliance among other democracies, it is necessary to urgently examine the rearrangement of supply networks, and cooperative system regarding economic sanctions, technical control and other issues within the “democratic bloc.”  

Japanese : https://i-rich.org/?p=2450

Ara Kenichi
Advisor, International Research Institute of Controversial Histories

When the description of the Nanjing incident began to appear in school textbooks in 1982, following the influence from neighboring countries clause, supposedly it was due to the “don’t-rock-the board” mentality toward China on the part of the Japanese Government. Now, however, the Nanjing incident is being used as the due cause for the Chinese people to attack Japanese people in China as well as the vital weapon in the intelligence warfare prior to the looming Taiwan emergency.

On December 13 last year, while Japanese schools in China were either closed or classes were held online, the Chinese Embassy in Japan called on people to remember the Nanjing incident victims, causing us Japanese to worry about Japanese children in China. The film Dead to Rights, whose screening in China began on July 25 this year, became a box office hit. The film showed scenes such as a baby being violently hit or a crucified Chinese soldier being stabbed with a bayonet, causing an acute rise of the Chinese hatred against the Japanese and further increase of worries among Japanese.

On December 13 last year, the Ryukyu Shimpo Newspaper posted a military diary of a soldier engaged in the battle of Nanjing on its front and second pages. Young people from Okinawa Prefecture were mobilized as the Second Sino-Japanese War broke out and deployed in the battle of Nanjing. The soldier’s military diary described well-known facts, but it was reported as if the soldier himself had witnessed the alleged massacre and the editorial of the Ryukyu Shimpo read that a massacre incident may happen again at any time, further asserting, “Think of the present situation. The allied U.S.-Japan military drills openly use commercial harbors, ports, airports and public roads. Urging the preparation for ‘emergency,’ the Self Defense Forces bases are being enlarged,” citing opposition to the military drills. On the TBS radio program “Ogiue Chiki Session,” aired on September 26 this year, journalist Aoki Osamu, touching the issues of “the battle of Okinawa and the Nanjing incident,” said that in the Nanjing incident the Japanese Army killed Chinese for the country and in the battle of Okinawa the Japanese Army brutally killed its own people for the just cause of protecting its own people.” Clearly, Okinawa is being made a target.

These cases show that the Chinese intelligence warfare using the Nanjing incident has deeply permeated public discourse, overwhelming Japan. These are not isolated incidents: on September 17, the Chinese Embassy in Japan invited one hundred and fifty guests to the preview of the film Dead to Rights. Some of the invited guests talked about the Japanese atrocities proving that the Chinese intelligence warfare in Tokyo has been openly staged. Dead to Rights is shown in the United States, Canada and many other countries in the world. Americans shed tears and generations unfamiliar with the Rape of Nanking hold the prejudice that the Japanese people are extremely cruel and such phenomena are seen elsewhere across the world.

In the prewar years, propaganda war or intelligence warfare in today’s terms was reported almost every month as extremely important in general magazines. After Japan’s defeat, the topic of armament became a taboo, and the propaganda war itself was forgotten. Under such circumstances, Japan is left totally vulnerable to operations of disruption.

While examining the Japanese Government’s actions over the recent years regarding the Nanjing incident, we can see that on April 3, 2023, at the House of Councilors’ Committee on Audit, Councilor Wada Masamune said, “Are there any documents kept within the Ministry of Foreign Affairs which provide the grounds for the incident?” Foreign Minister Hayashi Yoshimasa answered, “’War History Series Sino Japanese War Japanese Army Operation (1)’ made by the governmental organization carries the relevant article.” Councilor Wada strongly refuted the statement, saying, “I have read all the related papers, but there was no specific description that the Japanese military intentionally killed Chinese.” He questioned the Minister again on April 24 to confirm it.

While the Foreign Minister kept making excuses, on January 26, 2024, Councilor Kamiya Sohei submitted a written question to the cabinet, asking, “If the War History Series Sino-Japanese War, Army Operation (1) is the basis, the Ministry’s website lacks the ground.” The Government answered that it did not solely depend on the war history series but made an overall decision. Councilor Kamiya submitted another written question to the cabinet on February 28. On May 13, 2025, Councilor Hamada Satoshi submitted a written question to the cabinet, asking, “Is there any official document to verify that the Japanese Army directed murder of noncombatants or acts of plunder?” The government did not answer. On June 17, he submitted another written question to the cabinet, but the government evaded the answer, saying, “Since it is not specifically clear what you mean, it is difficult to answer your question.”

In the first place, the neighboring countries clause was not made on the grounds of the Nanjing incident. Therefore, like a textbook made by Jiyu-sha, textbooks came to pass the authorization procedure without the description of the Nanjing incident. It is now clear that the post on the MOFA website was baseless. Nevertheless, the Ministry of Foreign Affairs of Japan would not delete the article in question on the website but keeps admitting to the existence of the Nanjing incident.

When information came out related to the making of the film Dead to Rights, the story of negatives of photos taken by the Japanese Army being carried out by Nanjing citizens, it was understood that the film is based on the sixteen photographs submitted to the Nanjing military court held in 1947. The negatives of sixteen photos were supposed to have been carried out by Nanjing citizens and submitted to the Nanjing military court, and the court recognized them as valid evidence. However, some were totally unrealistic as photos taken during the rigorously cold winter in Nanjing. Since there was no record showing that photos were taken by the Japanese Army, clearly it was a fake story. Seventy years later, when China tried to register the 16 photos as UNESCO World Heritage, they were denied. At the time when the film was to be shown in China, doubts were pointed out on the Internet and “Sunday Sound Argument” column of the Sankei Newspaper dated August 6 shed light on the dubiousness of the film. And yet, the Japan’s Foreign Ministry would not do anything about it.

It was more than forty years ago when the Foreign Ministry forcibly spotlighted Nanjing incident. The Nanjing incident is not misjudgment like the removal of the sanctions against the Tiananmen incident or Emperor’s visit to China, but it is a case where Japan recognized as a fact at China’s insistence a questionable event without any ground. None of those concerned at the time are alive today. Japanese ministry’s Asian Bureau was changed to Asian and Oceanian Affairs Bureau. The Foreign Minister does not need to adhere to the past. The Ministry must protect the Japanese nationals in China and cope with the intelligence warfare staged by China. Based on the conclusive facts, Japan should immediately change its policy toward the Nanjing incident. There is no time to hesitate.

【英語版】: https://i-rich.org/?p=2548

国際歴史論戦研究所
上席研究員 河原昌一郎

1 頼清徳の価値外交

ここで「価値外交」とは、民主主義を人類普遍の真理であるとし、国家の外交や安全保障に民主主義の価値を認める外交を言う。頼清徳総統は就任以来一貫して台湾は民主主義国家として他の民主国と協力・連帯しながら自らを守ることを外交方針としており、頼清徳の外交の基本的理念は「価値外交」としてよいであろう。

頼清徳の「価値外交」に関する考え方を以下の演説等で確認しておきたい。

まず、昨年(2024年)5月の就任演説では、「世界の民主主義連帯の重要な結節点としての台湾の民主主義の輝かしい時代が到来した」とし、民主主義連帯において台湾をその結節点として位置付けた。続けて、台湾の民主主義は、中国の脅威に直面している自国を防御することになるだろうと述べている。

また、昨年10月の双十節演説では、この台湾の地には国民の選択による民主と自由が成長し、繁栄しており、中華人民共和国はこの地に根をおろした台湾を代表する権利を持たないことを強く主張した。

さらに今年10月の双十節演説においても、民主化を経て得た民主と自由は台湾人の共有の記憶であり、「台湾はアジアの民主の灯台である」と述べている。

このように、頼清徳は民主主義に外交、安全保障における特別の価値を認め、台湾国家の存立の基礎を民主主義に置いている。頼清徳は、民主主義の実践と普及を通じて台湾を世界の民主主義陣営の一角に位置付け、そのことによって台湾の安全保障を確実なものにしようとする「価値外交を」一貫して遂行しているのである。

2 第一期トランプ政権およびバイデン政権の価値外交

 第一期トランプ政権を含め、バイデン政権までの米国外交は台湾と同じく「価値外交」であった。

第一期トランプ政権では、ポンペイオ国務長官の下で、米国は民主主義陣営の指導国であるという立場から外交が推進された。ポンペイオ長官は中国共産党を「マルクス主義的独裁」と位置付け、自由世界すなわち民主主義陣営の防衛を唱えた。2020年7月の有名な「ニクソン図書館演説」では、「21世紀を自由な世紀にしたいならば、中国の世紀を許してはならず、盲目的な中国への関与政策は決して行われてはならない」ことを主張した。このようにポンペイオ長官は、中国に対してイデオロギー的な対決の姿勢を強めるとともに、一方では台湾の民主主義を称揚し、台湾を民主主義実践国の一つとして防衛することが必要との考えを示していた。2018年3月に成立した「台湾旅行法」では、それまで抑制していた米台の高官レベルでの交流を解禁し、互いに民主主義国として緊密な関係強化を図ろうとするものであった。第一期トランプ政権の外交は、ポンペイオ国務長官によって「価値外交」が推進されていたのである。

続くバイデン政権においても東アジアサミット(EAS)等において、「自由で開かれたインド太平洋」、「法に基づく国際秩序」を掲げ、「アジアの自由と民主主義を守る」と語り、台湾を含む地域の民主主義国との連帯を強調し、民主主義を米国が守るべき価値として位置付けた。また、バイデン大統領は2021年10月にCNNタウンホールで記者から「中国が台湾を攻撃したら米国は台湾を守るか」と問われ、「Yes.我々はその責務を負っている」と回答し、2022年5月の東京での記者会談で同様の質問があったときも、「Yes.」と明確に答えている。バイデン政権下でも、ポンペイオ国務長官時の「価値外交」の考え方は揺るがず、民主主義を守るべき価値の中枢に位置付けるということで、頼清徳の堅持する「価値外交」と外交の基盤を共通にしていたということができるであろう。

3 第二期トランプ政権の取引外交

 国務長官に外交をまかせていた第一期トランプ政権とは異なり、第二期トランプ政権ではトランプ大統領が自ら外交をリードするようになり、外交の性格が大きく変化した。

 2024年7月、トランプ氏は週刊誌(ブルームバーグ)のインタビューで、「台湾は我々に防衛費を支払うべきだ。・・我々は保険会社と何ら変わらない」と述べた。台湾の防衛が行われるのは、台湾が予め相応の保険料を支払って保険に入っているからだというものであり、台湾防衛が経済的取引の一環としてとらえられている。

 台湾に対する軍事支援の扱いについても、武器援助から武器販売に移行する兆候が見られ、現金的援助より対価を求める武器売却や大規模取引を優先する傾向が指摘されている。

 トランプ大統領は、政権発足直後、すべての対外援助を90日間凍結して見直す大統領令を出しているが、台湾への支援も価値支援として特別に扱われることなく、条件付き、見直し可能なものとして扱われている。

 また、2025年10月のロイター報道によれば、トランプ大統領は、「台湾は防衛費をGDPの10%にすべきだ」と述べたものとされる。これも米国支援の前提として台湾側に負担増を求めるものである。

 このように、第二期トランプ政権の世界観、外交は「価値外交」とは大きく変わるものであり、民主主義に特別の価値を認めようとするものではない。あくまで米国を中心とする取引関係で米国の対応、方針を決めていこうとするものであり、「取引外交」と言うべきものである。

 頼清徳は一貫して「台湾は民主陣営の一員」という位置付けを強調し、米国が「民主陣営のリーダー」としての責務を果たすことを期待しているが、第二期トランプ政権は民主陣営の普遍的責務として台湾を守るという発想には慎重であり、台湾防衛についても、取引の対象としてとらえる傾向が強く、「米国が損をしない限りで行動する」という考え方が目立つのである。

4 今後の対応

 2025年10月末のトランプ大統領のアジア歴訪においても、トランプ大統領は民主主義陣営および自由貿易体制のリーダー国としての姿勢を示すことなく、各国との取引外交に終始した。韓国での米中首脳会談でも台湾問題は話題になることはなかった。帰国後、台湾に関するメディアの取材にも、自分が在任中は中国による台湾侵略は起こらないと述べるのみで、現実的な対応は曖昧なままとされている。

 こうした第二期トランプ政権の取引外交の性格から、中国の台湾侵攻時に状況によっては米国による軍事介入が必ずしも見込めないこともあり得るので、台湾は「米国だけに依存しない」防衛体制を早急に構築しておくことが求められることとなった。その一環として、防衛予算を増額し、米国からの武器購入計画を可能な限り前倒しにして戦力強化を図る等の取組みが必要とされている。

 これとともに、日本においては、可能な限り自衛隊の抑止力強化のスピードアップを図るとともに、他の民主主義国との連携が重要となることを踏まえ、「民主主義ブロック」での供給網再編、経済制裁・技術規制等の協調体制の整備等について早急に検討しておくことが必要である。

【英語版】https://i-rich.org/?p=2490

国際歴史論戦研究所
顧問 阿羅健一

 昭和五十七年、近隣諸国条項により南京事件が教科書に記述されだしたとき、日本政府の中国に対することなかれ主義から来るものとみられていたが、いまや南京事件は中国人が中国にいる日本人を襲う大義名分として用いられ、台湾有事の前哨戦ともいうべき情報戦で重要な武器に使われている。

 昨年十二月十三日、中国にある日本人学校が休校かオンライン授業となるなか、日本にある中国大使館は南京事件の犠牲者への追悼を呼びかけ、中国にいる日本人児童が心配された。今年七月二十五日に中国で公開された映画「南京写真館」は記録的大当たりとなり、赤ん坊を叩きつけ、磔の中国兵を銃剣で突き刺す場面が流れ、日本人を憎悪する中国人が激増、心配はいっそう増した。

 昨年十二月十三日、琉球新報は第一面と第二面に南京戦へ従軍した兵士の軍隊手帳を掲載した。沖縄県の若者も支那事変とともに動員され南京戦に参加した。だれでも知っていることで、その事実が軍隊手帳に記されていることが、虐殺を見聞したかのような大きい記事となり、琉球新報の社説はいつまた虐殺が行われるかわからないとし、さらに、「ひるがえって現在。日米軍事演習で民間港湾や空港、公道を大っぴらに使用する。『有事』に備えるためとして自衛隊基地も拡大する」と訓練反対の主張をした。今年九月二十六日のTBSラジオ「萩上チキ・Session」では、ジャーナリストの青木理が「沖縄戦と南京事件」と題して語り、南京事件は国のため中国人を殺し、沖縄戦は自国民を守るという名分で自国民を虐殺した、と語った。沖縄が標的にされているのは明らかである。

 中国による南京事件を使っての情報戦はここまで浸透し、日本を圧倒している。それだけでなく、九月十七日には日本にある中国大使館が「南京写真館」の試写会に百五十人を招いた。招待客から日本の残虐性が漏れ、東京でも大っぴらに情報戦が繰り広げられている。「南京写真館」はアメリカやカナダなど世界各地で上映され、アメリカ人も涙をながし、「レイプオブ南京」を知らない世代が日本人はきわめて残虐であるという偏見を抱き、日本以外でも展開されている。

 戦前は宣伝戦いまでいう情報戦がきわめて重要であると一般誌上で毎月のように説かれた。負けたことにより軍備がタブー視され、宣伝戦そのものは忘れさられた。そのこともあって日本は攪乱工作されるがままである。 南京事件に関するここ数年の日本政府の動きを見ると、令和五年四月三日、参議院決算委員会で和田政宗議員が南京事件を記述する外務省ホームページについて「根拠となる文書は外務省内に存在するんでしょうか」と質問すると、林芳正外務大臣は「この資料ですが、外務省が作成したものは確認できておりません」と答えた。

 そのさい林芳正外務大臣は政府機関で作成した「戦史叢書 支那事変陸軍作戦(1)」に該当する記事があると答弁したため、和田議員が「私、関連文書を全部読みましたけれども、意図的に日本軍が殺害したとの明確な記述はない状況でありました」と厳しく反論した。四月二十四日にも再度質問して念を押した。

 外務大臣が言い訳を繰り返すので、令和六年一月二十六日に神谷宗幣議員が質問主意書を出し、「戦史叢書 支那事変陸軍作戦(1)」が根拠とするならホームページの根拠は欠けている、と質問すると、政府は戦史叢書に限らず総合的に判断したものだと答える。神谷議員は二月二十八日にもあらためて質問主意書を出した。令和七年五月十三日には浜田聡議員が「日本軍が非戦闘員の殺害や略奪行為等を指示したことを示す公文書は存在するか」と質問主意書を出すが、政府は答えず、六月十七日に再度質問主意書を出すと、やはり「具体的に意味するところが明らかではないため、お尋ねについてお答えすることは困難である」と逃げた。

 もともと近隣諸国条項は南京事件の根拠があって定められたのでなく、そのため自由社の教科書のように南京事件を記述しなくとも検定に合格するようになり、いまではホームページが根拠あって記述されたわけでないことが明らかになった。それにもかかわらず外務省はホームページを抹消しようとせず、南京事件を認めたままである。

 「南京写真館」の製作情報が流れてきたとき、虐殺現場を写した日本軍のネガを南京市民が持ち出すというあらすじから、昭和二十二年の南京軍事裁判に提出された十六枚の写真を主題とした映画とわかる。十六枚のネガは南京市民が持ちだしたとして南京軍事法廷に提出され、法廷は証拠として認めたが、厳冬の南京でありえない写真があり、日本軍が撮影した記録もなく、つくり話であることが明らかである。七十年経ち中国が十六枚の写真をユネスコ世界遺産の資料として登録したさいも否定された。中国で封切られるころネットでは疑問点が指摘され、八月六日付け産経新聞の「サンデー正論」は問題点を浮き彫りにした。それでも外務省はなんら手を打たない。

 外務省が南京事件を強制したのは四十年以上まえのことである。南京事件は、天安門事件に対する制裁解除や天皇陛下御訪中のような誤判断でなく、根拠もなく中国のいうまま認めたものである。当時の関係者はいまではひとりもいない。アジア局もアジア大洋州局と変わった。外務省は過去にとらわれる必要はない。中国にいる日本人を保護しなければならないし、中国が仕掛ける情報戦に対処しなければならない。事実に即し、ただちに南京事件の方針を変えるべきである。躊躇する余裕はない。