コンテンツへスキップ

【日本語版】https://i-rich.org/?p=853

Fujioka Nobukatsu

Senior researcher

International Research Institute for Controversial Histories (iRICH)

July , 2022



Inevitability of Japan’s nuclear armament

Japan is located near three nuclear powers, namely China, Russia and North Korea, and has been made a target of possible nuclear attacks. The character of all these countries is authoritarian, autocratic and dictatorial. Russia is slightly different from the other two because its top leadership is chosen by election, but its political culture obviously differs from that of the so-called West.

Unless Japan, in this position, arms itself with its own nuclear weapons, it may eventually be deprived of its national independence and robbed of the lives and property of its people by nuclear attacks or nuclear threats from these three countries. The biggest lesson learned from the Ukraine war is that the US has been confirmed to be reluctant to fight squarely against countries with nuclear weapons. Therefore, nuclear armament is meaningless unless it is acquired and owned by the country that is under threat. This has been pointed out by Emmanuel Todd, a French demographer.

Based on these circumstances, it is self-evident that, for Japan to remain an independent country, the possession of its own nuclear armament is necessary. It is indisputably clear in the same way as one and one makes two. In short, the national defense problem is the issue of Japan’s nuclear armament.

Faced with the harsh realities of the Ukraine war, the Japanese, peace addicts as they are, are apparently waking up to the national defense issue. For example, in an opinion poll taken in a Fuji TV show in June asking the viewers about the pros and cons of the “proposal to raise Japan’s defense budget to 2% of its GNP,” as many as 90% of the respondents agreed to the proposal and 7% said the current level of 1% of the GNP should be maintained, overwhelming the 3% who said it should be reduced.

This gave me the hope that some candidates would possibly appear in the House of Councillors election in July who would raise openly the issue of defense, including nuclear armament. It is because politicians truly willing to take the responsibility for the security of the nation and the people should be bound to reach the conclusion mentioned above. Seeing that the Japanese people have “experienced” the Ukraine war, it was a golden opportunity to awaken the people to the problem. It is politicians’ job to give substance and direction to indefinite “public opinion.” Otherwise, public opinion that has finally risen would eventually lose all its momentum.

Certainly, there were candidates in the election who touched on “the defense budget at 2% of the GNP” but I could not find any candidates who came to grips with the nuclear issue and made all-out appeals. My expectations were betrayed. It is still a taboo for politicians to openly avow Japan’s nuclear armament. The election made me aware anew that the defense issue would not attract votes after all.

Japanese mentality posing the biggest difficulty in national defense

Nuclear armament of Japan involves numerous difficulties. The biggest point is whether the US would permit Japan’s nuclear armament. While it depends on the nature and policies of the administration in power at the moment it is not easy judging from the historical context up to now.

In the first place, the Japanese Self-Defense Forces are forced to use US-built weapons as basic equipment, which hinders the development of domestically-produced weapons. Accordingly, these armament policies have been designed by the US armed forces with the intention to make the Japanese Self-Defend Forces dysfunctional. The national leader is required to have the political skills for realizing the country’s goals while adeptly getting around any problems. We need the advent of a politician with strong leadership skills capable of handling all these adversities.

These obstacles alone are no easy matter but let’s say that the problems mentioned above have been solved. Even so, I cannot help but think that the final force to obstruct the nuclear armament of Japan will be the Japanese people themselves. Judging from the disposition, nature and thought process of the Japanese people as a group, securing national consensus as to nuclear armament is a very difficult task.

 Studying the developments of the Tongzhou Massacre, in which Japanese were cruelly and horrifically killed by Chinese, and the behavior of the Japanese regarding this incident, inevitably makes me aware of the difficulties described above. Let me point out two problems. First, the Japanese are unable by nature to look squarely at cruelty. Secondly, the Japanese tend to leniently drop their grudges and refrain from retaliating, no matter how severely they are made to suffer, rather than burning with the desire for revenge.

● Japanese culture tabooing the disclosure of cruelties

Let me start by discussing the first problem. I would like to make it clear in advance that my discussion is about a group attribute of the Japanese people, it is in their nature to avoid contact with cruelties and place them under a taboo. The Japanese cannot withstand those things. This is probably closely linked to the Japanese culture that shuns impurity. It is in the basis of Shinto. The difference between cruel and non-cruel peoples has sometimes been explained by the difference between meat-eating culture based on cattle-raising and plant-eating culture based on agriculture but whether this opinion is well-founded is unknown. Instead, more directly, there seems to be a stronger relation with the fact that the society taboos involve the perception of cruelties.

To the morning edition of the Tokyo Asahi Shimbun dated November 1, 1937  when the Tongzhou massacre occurred, musician Konoe Hidemaro contributed an article entitled “Taigai Senden Shikan (Personal Comments on External Propaganda).” Konoe Hidemaro was a paternal younger brother of Konoe Fumimaro, the then Prime Minister. Konoe Hidemaro, who lived abroad for a long time and was familiar with the Western European affairs, made an issue of “ineptness of propaganda and news coverage on the Japanese side” and commented as follows:

“The Tongzhou mass murder incident must exactly be the biggest material for making known worldwide how reasonable the fury of all Japanese is. The photographs of the real disastrous scenes need not be imported to mainland Japan. None of our fellow countrymen would probably be able to look straight at them and everybody would look away. However, hiding from foreign countries this violence, which is worth being described as fiendish beyond inhuman, would instead make the sacrifice of the many fellow Japanese victims wasteful.”

“In fact, news films on the Chinese side show piles of corpses of coolies allegedly killed by Japanese troops, a close-up of a dead body with its head cracked open using a Chinese falchion and brain fluid oozing out and so on, and make every effort to make themselves look weak despite the fact that they made defensive preparations that extremely troubled the Imperial Army in North China and Shanghai. In contrast, Japanese propaganda only shows marches and banzai cheers with the Rising Sun flag fluttering animatedly on the top of a castle and it is only natural that China automatically attracts sympathy.”

Accordingly, Konoe Hidemaro states, “we should think that, photographing how each and every person subjected to anguish in Tongzhou was killed from a forensic perspective, for example, is not disrespectful to the deceased as long as it can serve as a salvation from a crisis for the nation at any rate” and called for “countering Chinese propaganda” by “dismissing old ideas.”

I perfectly understand how he felt. When I worked to publish Sasaki Ten’s testimonies as an independent reprinted booklet (“Tsushu Jiken - Mokugekisha no Shogen” published by Jiyusha)[1], I greatly hesitated. I made the firm decision on its publication thinking that, after all, the Japanese would forever be kept away from the knowledge of how dreadful the Chinese society is unless the truth is known, which would cause a serious problem from the viewpoint of national defense. It is not that I have a grotesque taste.
 
At present, a look around publications in Japan shows that fake photos of the Nanking Incident are being spread unchallenged with impunity, exactly as pointed out by Konoe Hidemaro. Iris Chang’s “The Rape of Nanking” was sold at airport kiosks around the world. In contrast, no collection of testimonies, not to mention atrocious photos, of the Tongzhou Massacre has ever been published. “Shimbun ga Tsutaeta Tsushu Jiken [The Tongzhou Massacre Covered by Newspapers] 1937 - 1945” (Shukousha), which has recently been published, is the very first collection of materials about the incident. In these circumstances, there is no way that the true dreadfulness of the incident can be widely known among the Japanese people. This is a major dilemma.

● Leniency to forgive even if made to suffer

The second problem is the leniency of the Japanese, who will forgive no matter how badly they are made to suffer. What is conspicuous about the aftermath of the Tongzhou Masscare is that Japanese attempted no harm on Chinese, whose fellow countrymen committed such outrageous acts. F. Williams, an American journalist, wrote:

 “While this was taking place, and later, some 60,000 Chinese were living

  peacefully in the Japanese Empire… (omitted) I have walked through the

  Chinatowns of Yokohoma (sic) and other Japanese cities and watched the

  Chinese children at play without thought of fear or danger and while in China

 their countrymen were mobbing and hunting down Japanese children like themselves. (omitted) The very Chinese soldiers who perpetrated the massacre

 of the Japanese innocents at Tungchow were fed by the Japanese troops when captured and under the Sumarai (sic) code which condemns the offense but

 forgives the offender they were told to go and kill no more.” (Behind the

 News in China)

 The fact that not one of the 60,000 Chinese became a target of retaliation by Japanese is miraculous from the perspective of the international standard. Even more surprisingly, in Chinatown in Yokohama, a Japanese vigilante group was organized for protecting Chinese. Cooks in Tokyo who were advised to go home by the Chinese Embassy in Japan found it unwelcome because it was safer in Japan.

Should we be proud of a thing like this as a virtue representing the noble spirituality of the Japanese? My answer is “No.” The reason is that it is extremely risky from the viewpoint of national defense. It makes the other party assume that the Japanese will never strike back no matter what cruel treatment they are given. The Chinese are the type of people who, once they have decided that the other party is weaker, attack to any extent. Therefore, an excessive virtue like this is nothing other than a vice, in the sense that it leads to more Japanese victims. In order to suppress the other party’s aggression, you should be armed with fangs. This is the international standard, which the Japanese must meet by making conscious effort to transform themselves. Otherwise, Japanese nuclear armament will not be achieved.

In May, 2022 a play on the theme of the Tongzhou Massacre with Sasaki Ten as the main character was performed in Tokyo for the first time in history. One woman, who gathered her courage to watch it after hesitating to do so because of her psychological unwillingness to see cruelties, commented as follows: “It is unimaginable that the superb humanity of the Japanese would bring them agony. Where should we turn to find the means to protect the Japanese, a people with a kind heart rarely found in the world? Probably, the only means is nuclear armament as a deterrent.” To know the truth of the Tongzhou Massacre is significant in terms of national defense.


[1] English translation edition: Tongzhou Massacre: Testimony of an Eyewitness, Fujioka Nobukatsu,Society for the Dissemination of Historical Fact, January 2020.

【日本語版】https://i-rich.org/?p=942

Hifumi Tomoko

Senior researcher

International Research Institute of Controversial Histories (iRICH)

October ,2022

  • General situation of Japanese language education

There are currently about 4 million Japanese language learners outside Japan (Japan Foundation 2020). It is an increase of over 30 times in 30 years since 1988. There are 160,000 Japanese language learners in Japan as well, an increase of about three times in 30 years (Agency for Cultural Affairs 2021).

The trend of Japanese language education in Japan has made changes with the change of the times. Until the 1970s, Japanese language learners were limited to only a fraction of foreigners such as researchers on Japan, businessmen and foreign students studying in Japan. However, Japanese language learners have continued to increase and also become diversified, while being influenced by the politics, economy and diplomacy at given times such as Japan’s high economic growth, the normalization of diplomatic relations between Japan and China (1972), the signing of the Convention relating to the Status of Refugees (1981), the 100,000 Foreign Students Plan (1983), the revision of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (hereinafter “Immigration Control Act”) (1990), the Technical Intern Training Program for Foreigners (1993), the 300,000 Foreign Students Plan (2008), the EPA (Economic Partnership Agreement) (2008) and the Specified Skilled Worker system (2019). Nevertheless, Japanese language education, lacking in clear philosophy of itself, has been a history of struggle in the sense of haphazardness, being buffeted by extrinsic factors and completely taken up dealing with problems at hand, and there was no long-term strategy.

  • Lack of a perspective of a national strategy

Growth in the number of Japanese language learners and in popularity of Japanese language education provide a perfect opportunity to make the Japanese language and culture widespread around the world and increase Japanophiles and Japanologists. However, despite the fact that the number of Japanese language learners has increased, it does not seem that Japan has become better understood or the number of Japanophiles and Japanologists has increased. While the number of Japanese language learners has increased, anti-Japan activities of neighboring countries still persist and misunderstandings of and prejudices against Japan are spreading to cause Japan to be exposed to unreasonable criticisms and malicious slanders. One major cause of the failure to win a correct and deeper understanding of Japan is that Japanese language education has been left to chance without any national strategy.

The Japan Foundation is Japan's only institution dedicated to promoting international cultural exchange. Ever since its establishment in 1972, it has carried out programs to support Japanese language education outside Japan. While the programs were initially intended mainly for developing researchers on Japan, the institution has recently been carrying out support programs to meet local demands of occasions or various reasons behind Japanese language learning (such as acquisition of advanced technologies, technical training and interest in pop culture). What it suggests, however, is a passive, halfhearted attitude of giving assistance to the other countries, which are interested in the Japanese language, according to their current conditions and demands and there is no further strategic perspective.

As the objective and philosophy of Japanese language education of the Association for Japanese Language Education and certain universities and Japanese language schools, phrases such as “for multicultural coexistence,” “for learning together and from each other,” “for mutual understanding and respect” and “for international exchange” leap to the eye. This way of Japanese language education, which may eventually contribute to Japan’s national interest, is too devious and as good as no strategy.

 The same applies to the Act on the Promotion of Japanese Language Education promulgated and enforced in 2020. The Basic Philosophy (Article 3) says: “The promotion of Japanese language education must be carried out in a way that ensures to the maximum extent possible the opportunities for foreigners, etc. desiring to receive Japanese language education according to their wish, situation and ability” and “The promotion of Japanese language education must be carried out in a way that deepens foreign countries’ understanding of and interest in Japan through Japanese language education outside Japan to encourage exchanges with foreign countries and that contributes to maintaining and developing friendly relations with foreign countries.” The provisions are acceptable more or less but there is hardly any strategic perspective of positively training Japanophiles and Japanologists who serve Japan’s national interest.

  • Adverse effects caused by lack of philosophy

 As measures against the falling birthrate and aging population and against labor shortage, Japan has brought out one new measure after another from the 1990s to the present, including the revision of the Immigration Control Act, the Technical Intern Training Program for Foreigners, the 300,000 Foreign Students Plan, the EPA and the Specified Skilled Worker system. In reality, however, they function to supply cheap labor that Japanese workers do not perform, which may apparently seem to support Japanese economy but contributes to lowering Japanese wages and should be assessed as making Japanese economy unsound. This is assumed to be due to irresponsible response to economic problems with an absence of philosophy of Japanese language education.

Regarding the issue of education of foreign students and young people, on August 29, 2022, Prime Minister Kishida Fumio held a conversation with Nagaoka Keiko, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and instructed to review the “300,000 foreign students in Japan” program and formulate a new plan to further increase foreign students. Of the many problems relating to education of foreign students and young people, here are two briefly mentioned as adverse effects caused by lack of philosophy.

1) Issue of education of young people

 Second-generation and third-generation Japanese born outside Japan have rapidly increased in number since the 1990s and are often accompanied by their families when coming to Japan. In recent years, taking families along is permitted even for foreign students and in the Specified Skilled Worker system. Children who have reached school age enter Japanese public schools but they are not only unable to understand classes because of lack of Japanese language proficiency but also fail to acquire sufficient ability in the Japanese language as well as their mother tongue. In the end, they often fail to enroll in compulsory schooling or even take to delinquency.

Meanwhile, the excessive burdens placed on teachers at schools that accept them should not be overlooked. They include special lessons for the pupils concerned (such as supplementary Japanese language lessons), teaching material development (addition of kana readings, English translations, summaries in the pupils’ mother tongues, etc.) and special treatment for examinations (addition of kana readings, permission of use of dictionaries, extension of the time, decreasing the number of questions, padding the scores, etc.). In addition, teachers are required to deal with irregular entrance and changing of schools due to the parents’ work. Yet another problem is to what extent special measures for addressing cultural differences should be permitted in view of fairness with Japanese pupils (pierced earrings, school meals, cleaning after school and participation in extracurricular lessons, etc.). In reality, problems are concealed under the find-sounding phrase “diversity provides richness.”

2) Issue of quality of foreign students

 In the 100,000 and 300,000 Foreign Students Plans, the numerical targets generate their own momentum to drive universities to secure certain numbers of foreign students even if excessive efforts are required.

This results first in the problem of imbalance of countries of the students’ origin. China accounts for 40% of the countries of foreign students’ origin. As a result, even a risk of secret information leaks has been generated. Despite this, Japanese universities have a sense of crisis low enough to think of human nature as fundamentally good and tend to even avoid viewing foreign students with suspicion. This is another result of lack of strategic perspective in Japanese language education in Japan as a whole.

Secondly, there is a problem of unavoidable acceptance of foreign students with low academic and Japanese language ability. Of foreign students whose original purpose is not studying, some devote themselves to part-time jobs without attending classes and even disappear unnoticed. Among universities, under the pretext of “internationalization of universities,” some increase the number of courses that can be taken in English for foreign students with low Japanese language ability or state that students can get a diploma by using English only even though they provide education for foreign students in Japan.

  • Perspective of national strategy required for Japanese language education

China’s Confucius Institutes are organizations for Chinese language and culture education. They are said to engage in propaganda campaigns and espionage based on opinions of the Communist Party of China under the guise of education. Recently in Europe, vigilance against Confucius Institutes has increased and the organizations have been closed at one university after another. Having said that, the positive attitude of the Confucius Institutes toward spreading their own language and culture has points to learn from in terms of Japan’s national strategy. In order to train Japanologists with a deep understanding of the history, culture and sense of value of a country called Japan and Japanophiles with love of and respect for Japanese tradition and culture, rather than providing Japanese language education that simply meets the demands of the other countries or Japanese language education only for personal benefits such as obtaining employment, there is a lot to learn from Confucius Institutes.

As an idea, a system should be established of financing various universities in the world from the Japanese budget to open courses such as a Japanese culture course for learning the Japanese language and culture and dispatching teaching staff from universities and professional schools in Japan as required.

For that purpose, it should be necessary in training Japanese language teachers in Japan to have trainees fully understand what it means to become Japanese language teachers, or to give them a sense of mission to provide Japanese language education and become Japanese language teachers for serving Japan’s national interest. In addition, as a minimal level of grounding, knowledge about Japan should be cultivated after breaking away from a masochistic view of history. There is an endless list of what we can boast to the world, such as the world’s longest history ruled over by an unbroken line of Emperors, the achievement of a peaceful and recycle-based society spanning over 10,000 years called the Jomon period, tolerance toward religion, the spirit of harmony and democracy manifested in the Seventeen-Article Constitution, equality as seen in the Manyoshu and the high status of women symbolized by The Tale of Genji, just to name a few. Things like these are what should be acquired as a grounding first by Japanese language teachers themselves and this content should be adopted as the essentials in the curriculum of Japanese language teacher training and education offered by universities and professional schools.

This is only the author’s impression but those trying to be Japanese language teachers are often superior and full of the volunteer spirit and have lofty ideals such as multicultural coexistence and mutual respect. Therefore, if the content of Japanese language education is improved with national strategy, it is not too difficult to disseminate the Japanese language and culture with a sense of mission and increase the number of Japanologists and Japanophiles.

Japanese Content

December 14, 2022

Nonoda Takahiro, Researcher
International Research Institute of Controversial Histories (iRICH)

Introduction

This paper presents the battle for the market share in Japan between operating systems (OSs) for personal computers (PCs), which broke out due to technologies of OSs for PCs and the budgeting for educational PCs, the trade friction between Japan and the US that occurred concurrently and the accompanying trends in the Japanese computer industry. Through the course of these events, I’ll discuss the protection and advancement of Japanese technologies.

TRON and MS-DOS

The TRON (The Real-time Operating system Nucleus) Project started in 1984 as a project for developing Japan’s home-grown OSs [1]. The TRON Project produced various results and led to the development of OSs for home appliances control and PCs. Of these, ITRON, a product of the TRON Project, is still in use as an OS architecture for controlling home appliances [2]. The specification of ITRON and its emphasis on stability and instancy are a factor of its adoption. In 1989, the TRON Project released BTRON as an OS architecture for PCs. BTRON provides OSs that use a graphical user interface, which allows operation with a mouse on a graphical screen, as with the current Windows and Mac OS.

Meanwhile, in the US, Microsoft released the first version of MS-DOS in 1981. MS-DOS is an OS that uses a command-line interface, which uses command (character)-based control for PCs. The first version of MS-DOS was developed by purchasing 86-DOS, which was developed and marketed by Seattle Computer Products [3]. In the initial period after the establishment, Microsoft employed a method of purchasing existing products and modifying them to release as their own products.

In 1985, the Ad Hoc Council on Education of Japan formulated the Educational Method Development Special Equipment Grant five-year plan [4] and, for the first time, earmarked budget for introduction of computers into schools. In 1986, the Ministry of International Trade and Industry and the Ministry of Education established the Center for Educational Computing (CEC) (currently JAPET & CEC after merger with the Japan Association for Promotion of Educational Technology) [4] and started discussing BTRON as the standard OS architecture in Japan’s school education in order to standardize OSs for educational PCs of Japan [5]. It was difficult for US companies to enter because the capability of using the Japanese language was required for using PCs in Japan. Against this backdrop, manufacturers with the capability of the Japanese language other than NEC had very small market shares of PCs. PC manufacturers that joined the CEC attempted to acquire the market for educational PCs, which was secured by government expenditure, by manufacturing PCs conforming to the specification formulated for encroaching on NEC’s market share. By September 1987, of the major home appliance manufacturers with a membership of the CEC, 11 companies except NEC supported the adoption of BTRON [1]. For NEC, which had a considerable market share of PCs including educational ones, it was a period of transition from the PC8801 Series to PC 9801. PC-9801 employed Japanese language MS-DOS. For this reason, NEC was reluctant to adopt BTRON but, after negotiations for over a half year, decided to adopt a dual configuration of BTRON and MS-DOS [6].

Japan-US trade friction

What occurred between Japan and the US coincidentally with the period when the OS specification was beginning to be finalized in Japan was the Japan-US trade friction. Child as I was, I remember a scene aired on the TV where Japanese cars were being smashed.

In the National Trade Estimate Report on Foreign Trade Barriers released by the United States Trade Representative (USTR) in 1989 [7], TRON was listed in the Other Barriers section [8] and named as a candidate for sanctions under the amended section 1302 of the Omnibus Foreign Trade and Competitiveness Act (Super 301) [9]. The TRON Association sent a letter of protest to the USTR, claiming that it was a “misunderstanding,” and the USTR cleared up the misunderstanding to exclude TRON from the items subject to Super 301 at that time [10].

However, NEC took this opportunity to put off the adoption of BTRON. As a result, CEC gave up the idea of standardization by the BTRON specification [11]. Many manufacturers other than NEC had adopted OSs conforming to the BTRON specification but they were no match for NEC, which already had a wealth of data and programs, and ended up withdrawing one after the other. Through the course of these events, for OSs for PCs including educational PCs, the market share of MS-DOS, rather than BTRON, expanded.

Japanese government’s trade and diplomacy succumbed to pressure from overseas

The TRON Project submitted a letter of rebuttal to the USTR [10]. In response, the USTR withdrew the application of Super 301 to TRON. However, to the letter of rebuttal, it gave a response along the lines that “concerning educational PCs in the education market of Japan, it is unfair for the CEC, a Japanese government agency, and not the market itself, to choose the OS to use (thereby virtually keeping out OSs other than BTRON such as MS-DOS)” [1]. The fact that it is specified as an item subject to Super 301, regardless of the comment that the market itself should choose the OS, clearly indicates that a behind-the-scenes framework of protective trade of the US was in place in reality. The TRON Project again expressed its view to the response from the USTR [10], where neither the Japanese government nor the CEC rebutted again. Re-rebuttal by the government, in particular, seems to have been necessary. As a result, BTRON was brought back onto the list in the 1990 National Trade Estimate Report on Foreign Trade Barriers [1]. In the background of this is assumed to be the threat that the US felt of the degree of completion of the executed specification of BTRON, not to mention the OSs released. BTRON had technological superiority as compared with MS-DOS but virtually standardized OS, rather than the OS with superiority, would secure the market share. The project explored the technical ideal of computers and did not lend itself to use of the data assets of NEC PCs, which had been accumulated in abundance. BTRON never saw the light of day because, while the OS architecture boasted technological quality high enough to give threat to the US, MS-DOS became widespread as the de facto standard.

From the political aspect, on the other hand, I think that the cause was lack of the governments’ attitude of protecting and developing engineering technology of the industry and academia.

Poor treatment of engineers in Japan is another problem. One typical example is Nakamura Shuji, who is the first in the world to succeed in the development of the blue light-emitting diode, which has digitally enabled white color for the first time [12]. However, Nakamura, who was dissatisfied with his treatment by the company he belonged to at the time of the development [13] and seeking sufficient research funds, obtained US citizenship and moved out to get US research funding [14]. In addition, emerging nations keeping an eye on the high technological capabilities of Japan are also headhunting Japanese engineers [15], which has led to deterioration of the technological capabilities of Japan and overtaking by emerging nations.

How support is given to researchers must also be pointed out as a problem. Considering Grants-in-Aid for Scientific Research, which are part of support for researchers, the amounts of Grants awarded for engineering research are small. While some humanities studies are awarded Grants of a few hundred million yen, Grants on that scale are rarely awarded for engineering studies. The screening system of the Japan Society for the Promotion of Science is also assumed to have a problem.

Conclusion

This paper has mentioned the history of OSs in terms of technology and the Japan-US trade friction in terms of politics and discussed how one superior Japanese-made technology deteriorated as a result. It has shown that Japan’s intrinsic technological capabilities are very high but they are not leveraged due to inadequate treatment and support.

After the Great East Asia War, the relationship between Japan and the US seems to be one where Japan particularly tries to avoid displeasing the US and suit the convenience of the US in various ways. Examples include inequality arising from the Japan-US Status-of-Forces Agreement and cases in which Japan implement policies according to what the Annual Reform Recommendations say. In the background is Japan’s dependence on the US for security. In the 1980s, the US made an enemy of Japan in terms of economy in response to Japan’s economic and technological rise and attacked Japan. TRON discussed in this paper is the most conspicuous of the examples. For Japan to be a nation with sovereign independence, change of the mindset of the Japanese people and tenacious negotiations for demanding revision of the Status-of-Forces Agreement are required. For the Annual Reform Recommendations, it is important to show Japan’s decisive intentions in view of Japan’s national interest.

Sometimes specific industries got the raw end of the deal in exchange for political issues, as in the Japan-US Textile Negotiations [16]. The Japanese government is apparently continuing diplomacy that does not use the lesson learned from this experience. We should never let situations occur where the high technological capabilities of Japan flow out to hinder development in Japan. It is necessary to build an environment where technologies are evaluated from a long-term perspective and investments are made in technological development to allow playing in a free market.

One trade issue regarding new computer technologies is the Japan-US Semiconductor Agreement [17]. The second Semiconductor Agreement requires Japan to open up more than 20% of the domestic market share to overseas manufacturers. This caused an increase in the market share in Japan of semiconductors manufactured overseas, leading to the deteriorated production capabilities of Japan. This condition further accelerated and semiconductor production bases moved from Japan to overseas, which does not only pose an issue of outflow of manufacturing technologies but also has led to the present condition where semiconductors can no longer be manufactured in Japan. This impact is now decisive to whether Japan can maintain the design technology for semiconductors used exclusively for the supercomputer field, where Japan currently has an advantage. If technology like this flows out overseas, it is not exaggeration to say that Japanese computer technology has completely deteriorated. To prevent dropping out of the advancement of computer technologies, the Japanese government should give support anew to the development of technologies that provide competitiveness in a free market and improve the ability of diplomatic negotiations.

Cited literature

1. Kurata Keiichi. "Analysis of Success Factors in Standardization of the TRON Project," Nomi City, Ishikawa Prefecture : Japan Advanced Institute of Science and Technology, 2005.

2. TRON Forum. ITRON (online). (Citation date: October 12, 2022)

3. Awano Kunio. What is MS-DOS?, Shibuya-ku, Tokyo: BNN, 1987.

4. Toida Daijiro and Goto Hiroyoshi. The Present Condition of Introduction of Computers into Schools: How Computers Will Change Schools, Teachers and Children. Benesse Educational Research and Development Institute (online). Benesse, 1992. (Citation date: October 31, 2022.)  https://berd.benesse.jp/ict/research/detail1.php?id=3315

5. Kurata Keiichi. Study on the De Facto Standard of the TRON Project (online). (Citation date: October 31, 2022.) https://www.jstage.jst.go.jp/article/randi/16/0/16_193/_pdf.

6. TRON Forum. TRON Project 30th Anniversary. Thirty-year history of TRON Project (online). (Citation date: October 28, 2022.) https://30th.tron.org/tp30-06.html.

7. USTR. 1989 National Trade Estimate Report on Foreign Trade Barriers. 1989.

8. Gen Tadao. Year 1989: Trade Problem Caused by Japanese-Made OS "BTRON." Nikkei XTECH (online) June 15, 2019. (Citation date: October 28, 2022.) https://xtech.nikkei.com/atcl/nxt/column/18/00215/060300034/

9. Trade Act of 1974 (online). (Citation date: October 12, 2022.)  http://customs.starfree.jp/Trade%20Act%20of%201974j.pdf

10. TRON Association. Background to Trade Issues (online). (Citation date: October 12, 2022.)  https://web.archive.org/web/20100714120633/http://www.assoc.tron.org/jpn/intro/s_301.html

11. Nikkei Computer. 1989.

12. Here's why the blue LED deserves a Nobel Prize. WIRED (online). October 9, 2014. (Citation date: October 31, 2022.) https://wired.jp/2014/10/09/nobel-prize-blue-leds/.

13. Nakamura Shuji. I Won't Lose!: What the Developer of the Blue Light-Emitting Diode Has to Say. Chuo-ku, Tokyo : Asahi Shimbun Publications, 2004.

14. Nobel Prize Laureate Nakamura Shuji Talks about Why He Obtained the US Citizenship.withnews (online). October 18, 2014 (Citation date: October 31, 2022.) https://withnews.jp/article/f0141018000qq000000000000000G0010401qq000010997A

15. Takahashi Fumitada and Saeki Shinya. Asking Three Japanese Engineers Why They Switched to Korean Companies. Nikkei Electronics (online) November 16, 2012. (Citation date: Octiber 31, 2022.) https://xtech.nikkei.com/dm/article/FEATURE/20121105/249381/

16. Ojimi Yoshihisa, Shiraishi Takashi and Mitsuhashi Tadahiro. Japan-US Textile Negotiations and Vision of the 1970s. Place of publication unknown: MITI Journal, December 1993. 17. Higashi Soichiro. Empirical Research on Capital Investment of Semiconductor Companies: Impact of the Japan-US Semiconductor Agreement. Nishinoiya City, Hyogo Prefecture: Kwansei Gakuin University Shogaku Kenkyu, 2015.

【日本語版】https://i-rich.org/?p=950

Moteki Hiromichi

Senior researcher

International Research Institute for Controversial Histories (iRICH)

November , 2022

1. Ukraine war: a war between globalism and nationalism?

As Fujiwara Masahiko says in his book Nihonjin no Shinka (True Value of the Japanese) (Bunshun Shinsho 2020) that “it is hard to believe that aggression as blatant as the Russian invasion of Ukraine takes place in the 21st century Europe,” many are surprised at how history has gone backwards by one century, so to speak.

However, some seem to support the view that this is a war of nationalism against globalism. Apparently, they see it as a confrontation of the Russian nationalism against American globalism led by the DS (deep state) but this raises a question of where Ukraine, the leading player, comes in. Do they mean that Ukraine is a voice of globalism supported by the US?

It is an outrageous idea to make light of the Ukrainians. Are they saying that Ukraine, fighting bravely and squarely against an all-out attack from Russia, which boasts overwhelming military power, are fighting for the US? I feel inclined to wonder if they are thinking of the Ukrainians as fools committing their lives to the US. Certainly, it is thanks to the enormous arms support from the US and other countries of the Western bloc that they have been able to repulse the main forces of the 200,000 Russian troops, protect the capital Kyiv, strike a blow at the Russian troops in the eastern and southern regions and recover lost territory. Who expected a wretched debacle of the Russian tank force of over 1,000 vehicles? No matter how much military aid is offered, fighting such fierce battles would be absolutely impossible without the determination to fight of the people who love and commit their lives to their country. Look at Afghanistan. They got themselves into such a mess despite the US troops that had joined them in addition to the arms support.

If the present war is a heroic war of nationalist Ukraine, what about Russia? Russia expressed as pretexts for invasion of Ukraine what can never suffice as reasons for all-out invasion, such as the “threat of neo-Nazism” and the issue of accession to the NATO but the true reason is Great Russianism: It is an all-out invasion aimed at the realization of Great Russia.

On February 26, in the initial period after the start of the war, RIA Novosti, a Russian state-owned news agency, said in an article under the title of “The advent of Russian new world”:

“Russia is restoring its historical fullness, bringing together the Russian world and the Russian people, namely the Great Russians (Russia), White Russians (Belarus) and Little Russians (Ukraine). If we had abandoned this and allowed the temporary division to take hold, we would not only betray the memory of our ancestors, but would also be cursed by our descendants for allowing the disintegration of the Russian land.”

It means that the Russian nationalist sense of mission was at the root of the invasion of Ukraine. However, this nationalism totally ignores the sovereignty of Little Russia, which is a sovereign country, and the will of the Ukrainians and one-sidedly forces Russia’s own nationalism. They do not hesitate to use armed force for that purpose. It is an extremely malicious and dangerous idea.

The “globalism” called the Great Russianism has now begun to claim that Russia has a right of possession even of Japan’s Hokkaido on the grounds of the Ainu issue (Deputy of the State Duma has stated openly that “Russia has all rights to Hokkaido.” The Sankei Shimbun June 11, 2020)

As Yoram Hazony discusses in his book The Virtue of Nationalism (Japanese version translated by Nakano Takeshi and Se Teruhisa, Toyo Keizai 2021), Nazism was not confined to nationalism but “transformed into globalism that takes on the nature of imperialism and forces own principles and culture on other countries.”

Just like this, the Great Russianism should be regarded as globalism clothed in nationalism. That is, the present war is more accurately a war of the Great Russianist globalism, rather than Russian nationalism, versus Ukrainian nationalism.

2. Threat of neo-Nazism: a complete lie

As a reason for starting a war, Russia put the main emphasis on the threat of neo-Nazism such as the Azov Regiment confronting the pro-Russian faction in Ukraine.

From 1932 to 1933 in the Soviet Union era, Ukraine was hit by a great famine. It was a tragic incident that caused starvation of 3.3 or even more millions of people but it was due more to the Communist Party’s self-justified authoritarianism than to the weather, as it was depicted in the famous movie Mr. Jones. This inevitably raised strong anti-Soviet emotions among Ukrainian nationalists and Ukrainian people. Therefore, when the German troops made inroads into Ukraine, many Ukrainians cooperated with the German troops. Against this backdrop, it should be natural that people like the Azov Regiment came into existence. In the present Ukraine, however, neither are the Azov Regiment’s illegal attacks against Russian residents officially approved nor are anti-Russian revanchist policies taken by the Ukrainian government. On the contrary, Russia has sent the Wagner Group’s unit of 8,000 mercenaries to the eastern part of Ukraine since 2014. Russia has long been engaged in acts of aggression. They are absolutely unqualified to mention neo-Nazism. Needless to add, it can never be a pretext for all-out invasion of Ukraine.

As another reason for starting the war, Russia mentions the threat of NATO. They claim that Ukraine’s refusal to give up joining NATO is a threat to Russia.

NATO has expanded and is still expanding. However, NATO has never waged war of aggression against any sovereign nation. The expansion of NATO is an increase of member states for avoiding the threat of an aggressive big power called Russia and not one country intends to join NATO to invade Russia. In response to Russia’s current act of violence reminiscent of the 20th century, Sweden and Finland, which traditionally took a neutrality policy, officially applied for the accession to NATO. This means that the reason for starting the war mentioned by Russia has produced a reverse effect.

That is, the reason for starting the war associated with neo-Nazism or with NATO can never be sufficient for providing justification for Russia’s one-sided all-out invasion.

3. Incorrect allegation over historical perception that the Pearl Harbor attack has something in common with Russia’s all-out invasion

President Zelenskyy of Ukraine spoke along the following lines in his online speech made to the US Congress on March 16:

Remember Pearl Harbor, the terrible morning of December 7, 1941, when your sky was black from the planes attacking you.

This is an absurd, incorrect perception. Very regrettably, however, a view that the Pearl Harbor attack is Japan’s one-sided act of aggression is mostly shared around the world in reality. Having said that, the “aggressor Japan” view is a total “fallacy,” as discussed by Henry Stokes, former Tokyo bureau chief for The New York Times, in his book Fallacies in the Allied Nations' Historical Perception as Observed by a British Journalist (Hamilton Books, New York, 2017).

What should be confirmed first is the fact that Russia, whose existence was not in a critical situation, waged total aggression against Ukraine, a minor power, resulting in the present Russian invasion of Ukraine. Moreover, they are outrageous enough to declare a nuclear threat.

It is true that the attack on Pearl Harbor was a preemptive strike, but the situation was totally different from the Russian invasion of Ukraine and Japan was faced with a genuine life-or-death crisis for the nation.

In July 1939, the US one-sidedly announced its abrogation of the US-Japan Treaty of Commerce and Navigation. It was “all the more serious because the denouncing of a commercial treaty for political reasons is almost unheard of in American diplomatic history,” as an article in the July 28, 1939, edition of The Manchester Guardian stated, and virtually a quasi-declaration of war. It gave the US the power to begin restricting exports to Japan six months later and the US started to restrict the export of scrap iron, alloys, refined steel, steel products, machines, etc., which at last led to the total embargo of oil in August 1941. Japan, whose oil supplies depended 90% on import, lost its sources of oil and was driven to the critical point of survival as a modern state because the Netherlands followed in the footsteps of the US to restrict exports. The situation was just the opposite of how Russia is conversely making use of oil as a strategic material to the West and using its export as a threat.

An economic blockade is warfare, as US Secretary of State Kellogg said on December 8, 1928, in the hearing for the ratification of the Pact of Paris proposed by himself, when he stated that an economic blockade is “An act of war, absolutely!” responding to a question from a senator. That is, the one that first committed an act of war called an economic blockade against Japan was none other than the US.

In addition, the US formulated an operation plan (JB355) to bomb the mainland Japan using long-range bombers, which was signed for approval by President Roosevelt on July 23, 1941. (The signed document has been published in the US National Archives.) It was four and a half months before the Pearl Harbor attack.

The Japanese government had been continuously negotiating to avoid conflict with the US but the Hull note, which was virtually an ultimatum to it, was submitted on November 26. Its content brought the results of negotiations up to then to almost nothing. Hamilton Fish, the Republican leader who approved of the declaration of war, made severe criticism after the war that none of the congress members was informed of the Hull note and said that it was wrong of himself to ask for the declaration without the knowledge of it.

While the US was already engaged in a virtual act of war by the economic blockade, Japan was seeking an avenue to reconciliation. For Japan, the loss of the possibility of reconciliation meant that there was no other way left but to take measures for self-defense. Japan had the right to use self-defense measures. Then, it decided to use self-defense measures, which was the attack on Pearl Harbor.

The Russian invasion of Ukraine is not a response to a threat to their existence or use of the right of self-defense. President Zelenskyy and other people around the world should know that there is nothing similar about it to the Pearl Harbor attack. Very regrettably, the reality is that the view on the Pearl Harbor attack as Japan’s one-sided act of aggression is still mostly shared around the world. It is a perception that must be corrected.

English

2021年(令和4年)12月1日

国際歴史論戦研究所 研究員 野々田峰寛

はじめに

 本稿はパーソナルコンピュータ(以下PC)向けオペレーティングシステム(以下OS)の技術と教育用PCの予算化によって起こった日本国内のPC用OSのシェア争い、並行して生じた日米の貿易摩擦とそれに伴う日本のコンピュータ産業の動向を示す。これらの経緯を通じて日本の技術の保護と発展について論じる。

TRONとMS-DOS

 TRON(The Real-time Operating system Nucleus)プロジェクトは国産OSの開発プロジェクトとして1984年にスタートした [1]。TRONプロジェクトは様々な成果を挙げ、家電の制御やPC向けのOSを開発した。このうち家電を制御する基本ソフトウェアとして現在もTRONプロジェクトの成果物であるITRONが使われている [2]。ITRONの仕様や安定性、即時性を追求したOSであることが採用される要因にある。1989年TRONプロジェクトはPC向けのOSとしてBTRONをリリースした。BTRONは現在のWindowsやMacOSのようにグラフィック画面からマウスを用いて操作するグラフィックユーザーインターフェース(Graphic User Interface)のOSである。

 一方米国ではマイクロソフトが1981年に初版のMS-DOSを発売した。MS-DOSはコマンド(文字)ベースでPCを制御するキャラクターユーザーインターフェース(Character User Interface)のOSである。MS-DOSはシアトル・コンピュータ・プロダクツが開発し、販売した86-DOSを買収して最初のバージョンが開発された [3]。マイクロソフトは設立当初は既存の製品を買収し、手を加えて、自社製品として発売する手法を採っていた。

 1985年、臨時教育審議会(臨教審)は「教育方法開発特別設備補助」5か年計画 [4]を策定し、学校へのコンピュータ導入のための予算を初めて計上した。1986年、通商産業省と文部省が財団法人コンピュータ教育開発センター(CEC)(現在、日本教育工学振興会と合併し、日本教育情報化振興会)を設立し [4]、日本の教育用パソコンOSの標準化を図るために、BTRONを日本の学校教育における標準OSとして検討を始める [5]。日本でPCを使うに当たっては日本語を使えることが要件として求められていたため、米国企業の参入が困難であった。このような背景があって、日本語を扱えるNEC以外のメーカーはPCのシェアが非常に少なかった。CECに加盟したPCメーカーは策定した仕様に則ったPCをつくることで国費によって確保された教育用PCの市場を取り、NECのシェアに食い込もうとする。1987年9月までに、CECに加盟する日本の大手家電メーカーのうち、NECを除く11社がBTRONの採用に賛同した [1]。この頃、教育用PCを含め大きなシェアを取っていたNECはPC-8801シリーズからPC-9801への移行期にあたる。PC-9801では、日本語MS-DOSを採用していた。このため、NECはBTRONの採用を渋っていたが、半年以上の交渉を重ねた末、BTRONとMS-DOSのデュアル構成を採用することとした [6]。

日米貿易摩擦

 国内のOS仕様が確定しつつある時期と同じくして日米間で起こったのが日米貿易摩擦である。筆者も子供心ながらに日本車が破壊されているシーンがテレビで流れたことを覚えている。

 1989年米国通商代表部(USTR)が発行した報告書『外国貿易障壁報告書』 [7]にて、その他のセクションの中でTRONが列挙され [8]、包括通商法スーパー301条 [9]に基づく制裁の候補とされた。TRON協会はUSTRに対して「誤解だ」として抗議文を送り、USTRは誤解を解き、この時はスーパー301条対象品目から外された [10]。

 しかし、これを契機としてNECはBTRONの採用を見送る。この結果、CECはBTRON仕様による規格統一を断念する [11]。NEC以外の多くのメーカーがBTRON仕様のOSを採用していた。しかし、すでにデータやプログラムを豊富に持っていたNECのシェアに敵わず、徐々に撤退していくことになる。このような経過をたどり、PC用OSは教育用PCを含め、BTRONよりもMS-DOSのシェアが拡大することとなった。

外圧に負けた日本政府の貿易・外交

 TRONプロジェクトはUSTRに対して反論書を提出している [10]。これを受けて、USTRはTRONへのスーパー301条の適用を取り下げたが、反論書への回答で「日本の教育市場における教育用パソコンについて、使用するOSを市場自身が選定するのではなく、日本の政府系機関であるCECが(マイクロソフト社のMS-DOSなどBTRON以外のOSを締め出す形で)選定するのは不公正である」という趣旨の回答をしている [1]。市場自身がOSを選定すべきであると指摘しているにもかかわらず、スーパー301条対象品目となっているは、実際は米国の陰の保護貿易体制が敷かれていたことが明確になる。TRONプロジェクトはUSTRの回答に対して再度見解を表明したが [10]、ここで、日本政府ならびにCECが再反論をすることはなかった。特に政府による再反論は必要ではなかったのではないか。結果として、1990年再度貿易障壁年次報告にてBTRONが再度リストアップされることになった [1]。この背景には、BTRONがリリースされたOSはもとより作り上げた仕様の完成度に米国側が驚異を感じたのではないかと考える。MS-DOSと対比すると、BTRONは優技術的優位性を持っていたが、優位性よりも事実上標準化されたOSがシェアを確保することになる。技術的には理想的なコンピュータのあり方を模索したプロジェクトであったため、従来から豊富に蓄積されていたNEC PCのデータ資産を使えるようになっていなかった。米国に技術的には脅威を与えるほどの品質のOSであったにも関わらず事実上の標準としてMS-DOSが普及することになったため、BTRONは日の目を見ることははなかった。

一方政治的側面からは、産学の工学技術を護り育てるという政府の姿勢がなかったことが原因であると筆者は考える。

日本の技術者への待遇の低さも問題である。代表的な例として中村修二氏は世界で初めて青色発光ダイオードの開発に成功し、これにより初めて白色をデジタル上で構成できるようになった [12]。しかし、中村氏は開発時に所属していた会社の待遇に不満があったこと [13]、十分な研究費獲得のため米国の研究費の支給を受けるために米国籍を取得し、転出する [14]。また、日本の高い技術力を狙う新興国も日本の技術者をヘッドハンティングしており [15]、日本の技術力は低下し、新興国に追い抜かれる状況が生まれている。

研究者支援も問題として指摘しておかなければならない。研究者支援の一環である科研費から考えても、工学系の研究への科研費投入は低い。文科系で数億の科研費を受けている研究が見られるが、工学系でその規模の科研費を受けている研究は多く見られない。日本学術振興会の審査体制にも問題があるのではないかと考える。

おわりに

 本稿では技術面でOSの歴史と政治面での日米貿易摩擦に触れ、一つの優れた国産技術が衰退する結果までを論じてきた。日本が本来持っている技術力は非常に高度であるが、待遇や支援の不備からそれが十分に生かされないことを示した。

大東亜戦争後、日本はことさらアメリカのご機嫌を伺い何かとアメリカの意向に沿う関係にあるのではないだろうか。例えば、在日米軍の日米地位協定による不平等や年次要望書に書かれた通りに日本が政策を進めるというようなケースが挙げられる。その背後には日本の安全保障を米国に依存していることがある。米国は80年代に日本の経済的技術的な台頭に対して経済面での敵として日本を挙げ攻撃した。本論説で述べたTRONはその最たる例である。日本が自主独立した国となるためには日米地位協定の改定を求めるための日本人の意識改革や粘り強い交渉が求められる。年次要望書に対しては日本の国益に鑑みて断固たる日本の意思を示すことが重要である。

日米繊維交渉のように、政治課題のバーターとして特定の産業が泥をかぶったこともある [16]。日本政府はこの反省を踏まえない外交を続けている傾向があるように感じる。日本の高い技術力が海外に流出し、開発できなくなるような事態を招いてはならない。長期的な視点で技術を評価し、技術発展に投資をした上で自由市場の中で勝負できる環境作りが必要である。

新たなコンピュータ技術における貿易問題として日米半導体協定 [17]がある。第2次半導体協定では、国内シェアの20%以上を海外メーカーへ開放することを求められている。これにより、日本における海外で製造された半導体のシェアが増加することによって日本の半導体生産能力は衰退した。この状態はさらに加速し、半導体の生産拠点が日本から海外へと移転し、製造技術の流出が問題となっているだけでなく、もはや日本国内で半導体が作れない状態となっている。この影響は現在日本が優位性を持っているスーパーコンピュータの分野で専用的に使われる半導体の設計技術を日本が護り続けることができるかの分水嶺にある。このような技術が海外流出すれば、国産コンピュータ技術は完全に衰退したと言っても過言ではない。日本がコンピュータ技術の発展から落ちこぼれることのないよう、日本政府にはあらためて自由市場で戦える技術開発への支援と外交交渉力の向上を求めたい。

引用文献

1. 倉田啓一. TRONプロジェクトの標準化における成功・失敗要因. 石川県能美市 : 北陸先端科学技術大学院大学, 2005.

2. TRONフォーラム. ITRON. (オンライン) (引用日: 2022年10月12日.) https://www.tron.org/ja/tron-project/itron/.

3. 粟野邦夫. MS-DOSってなんどすか? 東京都渋谷区 : ビー・エヌ・エヌ, 1987.

4. 樋田大二郎, 五藤博義. 学校へのコンピュータ導入の現状 ―コンピュータは学校、教師、子どもをどのように変えるのか. ベネッセ教育総合研究所. (オンライン) ベネッセ委, 1992年. (引用日: 2022年10月31日.) https://berd.benesse.jp/ict/research/detail1.php?id=3315.

5. 倉田啓一. TRONプロジェクトのデファクト標準に関する調査研究. (オンライン) (引用日: 2022年10月31日.) https://www.jstage.jst.go.jp/article/randi/16/0/16_193/_pdf.

6. TRONフォーラム. TRONプロジェクトの30年. TRONプロジェクト30年の歩み. (オンライン) (引用日: 2022年10月28日.) https://30th.tron.org/tp30-06.html.

7. USTR. 1989 National Trade Estimate Report on Foreign Trade Barriers. 1989.

8. 玄 忠雄. 国産OS「BTRON」が日米の貿易問題になった1989年. 日経XTECH. (オンライン) 2019年6月15日. (引用日: 2022年10月28日.) https://xtech.nikkei.com/atcl/nxt/column/18/00215/060300034/.

9. 1974年通商法. (オンライン) (引用日: 2022年10月12日.) http://customs.starfree.jp/Trade%20Act%20of%201974j.pdf.

10. TRON協会. 通商問題経緯. (オンライン) (引用日: 2022年10月12日.) https://web.archive.org/web/20100714120633/http://www.assoc.tron.org/jpn/intro/s_301.html.

11. 日経コンピュータ. 1989.

12. 青色LEDがノーベル賞に値する理由. WIRED. (オンライン) 2014年10月9日. (引用日: 2022年10月31日.) https://wired.jp/2014/10/09/nobel-prize-blue-leds/.

13. 中村修二. 負けてたまるか! ― 青色発光ダイオード開発者の言い分 ―. 東京都中央区 : 朝日新聞出版, 2004.

14. ノーベル賞の中村修二氏、「アメリカの市民権」を取った理由を語る. withnews. (オンライン) 2014年10月18日. (引用日: 2022年10月31日.) https://withnews.jp/article/f0141018000qq000000000000000G0010401qq000010997A.

15. 高橋 史忠、佐伯 真也. 韓国企業に転職したワケ、日本人技術者3人に聞く. 日経エレクトロニクス. (オンライン) 2012年11月16日. (引用日: 2022年10月31日.) https://xtech.nikkei.com/dm/article/FEATURE/20121105/249381/.

16. 大慈弥嘉久白石孝,三橋規宏. 日米繊維交渉と70年代ビジョン. 出版地不明 : 通産ジャーナル, 1993年12月.

17. 東壯一郎. 半導体企業の設備投資に関する実証研究 : 日米半導体協定の影響について. 兵庫県西宮市 : 関西学院大学商学研究, 2015.

【英訳版】https://i-rich.org/?p=835

令和4年(2022年)11月

    上席研究員

茂木弘道


1.ウクライナ戦争はグローバリズムと民族主義の戦い?

 藤原正彦氏は、『日本人の真価』(文春新書 2020年)の中で、「ロシアによるウクライナ侵攻ほどあからさまな侵略が、21世紀ヨーロッパで行われるとは信じ難いことである。」と述べているように、まさに歴史が1世紀後退したのではないかと多くの人は驚いている。

 ところが、これはグローバリズムに対抗する民族主義の戦いである、という見方もあるようである。DS(ディープ・ステイト)主導によるアメリカのグローバリズムにロシアの民族主義が対抗しているということのようであるが、では肝心の「ウクライナ」はどこにくるのかという疑問がわく。アメリカの支援を受けたグローバリズムの代弁者とでもいうのだろうか?

ウクライナ人をなめたとんでもない考えである。圧倒的な軍事力を誇るロシアの全面攻撃に敢然と真正面から戦っているウクライナはアメリカのために戦っているとでもいうのだろうか。アメリカのために命を懸けるバカとでも思ってるのか、と言いたくなる。確かにアメリカをはじめとした西側諸国の厖大な武器支援あればこそ20万ロシア軍の中心的な戦力を撃退し、首府キーウを守り、東部、南部でもロシア軍に打撃を与え、失地回復を進めることができている。ロシアの千を超す戦車部隊の惨めな敗走など誰が予想しただろうか。軍事援助などいくらあっても、国を愛し、国のために命を懸ける、国民の戦う決意なくしてこれほどの戦闘は絶対に不可能である。アフガンを見ろと言いたい。武器支援に加えて米軍自体も加わっていたにもかかわらずあのざまである。

この戦いが、民族主義ウクライナの英雄的な戦いであるとすると、ロシアは何であったのか?ロシアはウクライナ侵略の口実に、「ネオナチの脅威」とかNATO加盟問題だとか、とても全面侵略の理由になりえないことを表に出しているが、本当の理由は「大ロシア主義」、大ロシアの実現を目的とした全面侵略なのである。

開戦当初の2月26日国営ノーボスチ通信は「ロシアの新たな世界の到来」と題する記事で、次のように述べている。

“目的は大ロシア帝国の復活でした。≪ロシアはロシア世界、ロシア国民、すなわち大ロシア人(ロシア)、白ロシア人(ベラルーシ)、小ロシア人(ウクライナ)を結集させ、歴史的完全性を回復している。もしわれわれがこれを放棄し、一時的な分離が固定化するのを許してしまったら、ロシアの土地の崩壊を許してしまったことによって祖先の記憶を裏切るのみならず、子孫からも呪われるだろう≫との使命感が突き動かしていたのです。”

ロシア民族主義的使命感こそがウクライナ侵略の基になっているということになる。しかし、この民族主義は主権国家である小ロシアの主権、ウクライナ人の意思を全く無視して一方的に自己の民族主義を強要している。そのために武力行使をためらわない。きわめて悪質で、危険な考え方である。

「大ロシア主義」という「グローバリズム」は今や、日本の北海道までも、アイヌ問題を理由にロシアに領有権があることまで主張しだしているのである。(露下院副議長が「北海道の全権はロシアにある」と公言している。『産経新聞』2020年6月11日)

ヨラム・ハゾニーが『ナショナリズムの美徳』(中野剛志/施光恒訳)(東洋経済 2021年)でいうように、ナチは民族主義にとどまらず、「帝国主義化し、自己の主義、文化を他国に強要するグローバリズム」となっていたのである。

大ロシア主義もこれと同じく、民族主義の衣をまとったグローバリズムといわなければならない。すなわち、この戦いはロシア民族主義ではなく、「大ロシア主義グローバリズム」対「ウクライナ民族主義」の戦いととらえるのがより正しいということになる。

「ネオナチ」の脅威は完全なる嘘

 ロシアが開戦理由として最前面に押し出していたのが、親ロシア派に対抗するアゾフ大隊などのネオナチの脅威である。

 ソ連時代の1932年から33年にかけてウクライナは大飢饉に襲われた。330万人から数百万人の餓死者を出した惨事であるが、天候理由もさることながら、共産党の独善的、強権主義がより大きな理由であったことは有名な映画「赤い闇 スターリンの冷たい大地」にも描かれている。このためウクライナ民族主義者、ウクライナ国民の間に強烈な反ソ感情が生まれたことは必然のことである。したがってドイツ軍がウクライナに侵攻してきた時には多くのウクライナ人がドイツ軍に協力した。そのような背景の下、アゾフ大隊のような人たちが生まれたことも自然なことと言えるだろう。しかし、現在のウクライナでは、アゾフ大隊の違法なロシア系住民への攻撃が公認されているわけでもなければ、ウクライナ政府が反ロシア報復主義政策をとっているわけでもない。それどころか、ウクライナ東部にロシアは8000人規模のワグネル軍団の傭兵部隊を2014年から投入しているのだ。とっくに侵略行為を行っているのである。ネオナチをうんぬんする資格など全くない。いわんや、ウクライナ全面侵略の口実などになるはずもない。

 また、もう一つの開戦理由として、ロシアはNATOの脅威を挙げている。ウクライナが、NATO加盟をあきらめないことをロシアの脅威というのである。

 NATOは拡大して来たし、今でも拡大しつつある。しかし、NATOはいまだかつて、主権国家に対して、侵略戦争を仕掛けたことはない。NATO の拡大理由は、ロシアという侵略的大国の脅威を逃れるために加入国が拡大したのであって、一か国もNATOに加入して、ロシアを侵略しようなどと考えている国はない。今回のロシアの20世紀的な暴挙を見て、伝統的に中立政策をとってきたスエーデン、フィンランドなどがNATO加盟を正式に申請したのだからロシアの挙げた開戦理由は逆の効果を生み出しているのである。

 すなわち、ロシアの挙げるネオナチに関わる開戦理由もNATOに関わる開戦理由も、ロシアの一方的な全面侵略の理由には全くなりえないということである。

真珠湾攻撃とロシアの全面侵攻に共通性があるという歴史認識をめぐる誤った主張

 ウクライナのゼレンスキー大統領は、3月16日に行われた米連邦議会のオンライン演説で、次のようなことを述べた。

真珠湾攻撃を思い出してほしい。1941年12月7日、あのおぞましい朝のことを。
あなた方の国の空が攻撃してくる戦闘機で黒く染まった時のことを。

 これはとんでもない、間違った認識である。しかし、大変残念なことであるが、真珠湾攻撃が日本の一方的な侵略行為である、という見方が、世界でほぼ共有されているというのが現実である。しかしながら、元ニューヨーク・タイムズの日本支社長のヘンリー・ストークス氏が、『英国人記者が見た 連合国戦勝史観の虚妄』(藤田裕行訳)(祥伝社 2013年)で述べているように、日本侵略者論は全くの「虚妄」である。

 まず確認しておかなければならないことは、ロシアのウクライナ侵略は、自国の存在が危機的な状況下にあったわけではないにもかかわらず、小国であるウクライナに全面侵攻したという事実である。しかも、「核」の脅しを公言するという無法ぶりである。

確かに真珠湾攻撃は先制攻撃には違いないが、ロシアのウクライナ侵攻の場合とは全く異なり、日本は正真正銘の国家存亡の危機に直面していたのである。

アメリカは1939年7月7月に一方的に日米通商条約の破棄を宣言した。これはマンチェスター・ガーディアン紙(1939年7月28日号)が書いているように「アメリカ史上類例を見ない、重大な意味を持つ行為」であり、事実上「準宣戦布告」と言えるものであった。半年後からアメリカは日本に対して自由に「輸出制限」ができるようになり、屑鉄、合金、精鋼、鉄鋼製品、機械類などの輸出制限を開始し、ついに1941年8月には石油の全面禁輸を行うに至ったのである。石油の90%を輸入に頼っていた日本は、オランダもアメリカに追随して輸出制限を行うことになったので、石油の入手先がなくなり、近代国家として正に存続の危機に立たされることになったのである。ソ連が、逆に石油を欧米に対する戦略物資としてその輸出を脅しに使っているのと正反対の状況であったのだ。

 アメリカの国務長官ケロッグが、1928年12月8日、自身が提案したパリ不戦条約の批准のための議会討論で、議員の質問に答えて、「経済封鎖は戦争行為である。」(It’s an act of war,absolutely!)と述べているように、経済封鎖は戦争行為なのである。すなわち、経済封鎖という戦争行為を日本に対して先に行ったのは、アメリカに他ならないのである。

 これに加えて、アメリカは長距離爆撃機よる日本本土爆撃計画(JB355)を作成し、1941年の7月23日にはルーズベルト大統領が、これを承認するサインをしている。(サインをした文献は公文書館に公開されている。)真珠湾攻撃の4か月半前のことである。

 日本政府は、アメリカとの衝突回避のために交渉を続けていたが、それに対する実質的には最後通告であるハル・ノートが11月26日提出された。それまでの交渉の成果をほとんど無にする内容であった。開戦に賛成した共和党のリーダー・ハミルトン・フィッシュは、戦後、このハル・ノートが議会の誰にも知らされていなかったことを徹底批判して、これを知らずに自分が開戦に賛成したことは誤りだったと述べている。

 すでに経済封鎖により、実質戦争行為を行っているアメリカ、それに対して和解の道を探っていた日本にとって、和解の見込みがなくなったということは、自衛手段を取る以外に道がなくなったことを意味する。日本は自衛手段を行使する権利を持っている。そして、自衛手段の行使に踏み切った。それが真珠湾攻撃である。

 ロシアのウクライナ侵略は、自国の存亡が脅かされているわけでもなく、自衛権の行使でもない。どこにも似ているところなど存在していないことをゼレンスキー大統領をはじめ、世界中の人々が知るべきである。大変残念なことであるが、真珠湾攻撃が日本の一方的な侵略行為であるという見方が、今なお世界でほぼ共有されているというのが現実である。正さるべき認識である。

【英語版】https://i-rich.org/?p=1080

令和4年(2022年)10月

    上席研究員

一二三朋子

1 日本語教育の概況

海外には2018年現在約400万人の日本語学習者がいる(国際交流基金 2020)。1988年以来、30年で30倍以上の増加である。また、日本国内にも16万人の日本語学習者がおり、やはり30年で約3倍の増加となっている(文化庁 2021)。

国内における日本語教育の動向は、時代の変遷に伴って変化してきた。1970年代までは、日本語を学習するのは、日本研究者やビジネスマン、留学生などごく少数の外国人だけであった。しかし、日本の高度経済成長、日中国交正常化(1972)、難民条約締結(1981)、留学生10万人計画(1983)、「出入国管理及び難民認定法(以下、入管法)」改正(1990)、外国人技能実習制度(1993)、留学生30万人計画(2008)、EPA(経済連携協定)(2008)、「特定技能」(2019)など、その時々の政治・経済・外交の影響を受けながら、日本語学習者は増え続け、かつ多様化してきた。しかし、日本語教育はそれ自体の明確な理念のないまま外的要因に翻弄され、目先の問題に追われるだけの場当たり的な意味での悪戦苦闘の歴史であり、長期的な戦略がなかった。

2 国家的戦略としての視点の欠如

日本語学習者が増え、日本語教育が活発化することは、日本語や日本文化を世界に広め、親日家・知日家を増やす絶好の機会である。しかし、日本語学習者が増えたからといって、日本への理解が進み、親日家・知日家が増えているようには思われない。日本語学習者が増えながら、相変わらず、近隣諸国の反日活動は収まらず、日本に対する誤解・偏見は蔓延し、不当な批判や誹謗中傷に晒されている。日本への正しい理解が深まらないのは、国家的戦略のないまま日本語教育を放置してきたことに大きな原因がある。

国際交流基金は、国際文化交流を推進する日本で唯一の専門機関である。1972年設立以来、海外における日本語教育支援事業を行ってきた。設立当初は日本研究者養成が中心だったが、近年では、その時々の現地の要望や多様な日本語学習動機(先進技術獲得、技能研修、ポップカルチャー人気など)に応じた支援事業を展開している。しかしそこから読み取れるのは、相手国が日本語に興味を持ってくれているので、相手国の現状や要望に応じてお手伝いをするといった受動的・消極的な姿勢であり、それ以上の戦略的視点がない。

日本語教育学会や某大学・某日本語学校の日本語教育の目的や理念を見ても、「多文化共生のため/ともに学び合うため/相互理解・相互尊重のため/国際交流のため」といった言葉が躍る。確かに、最終的には日本の国益にも寄与するのかもしれないが、あまりに迂遠であり、戦略がないのに等しい。

 2020年に公布・施行された「日本語教育の推進に関する法律」も同じことがいえる。基本理念(第三条)には「日本語教育の推進は、日本語教育を受けることを希望する外国人等に対し、その希望、置かれている状況及び能力に応じた日本語教育を受ける機会が最大限に確保されるよう行われなければならない」「日本語教育の推進は、海外における日本語教育を通じて我が国に対する諸外国の理解と関心を深め、諸外国との交流を促進するとともに、諸外国との友好関係の維持及び発展に寄与することとなるよう行われなければならない」と書かれている。いちおう無難な規定であるが、我が国の国益に適う親日家・知日家を積極的に育成するという戦略的な視点は極めて薄い。

3 理念の欠如から生じた弊害

 我が国は、少子高齢化対策及び労働力不足対策として、1990年代から現在まで、「入管法」改正、外国人技能実習制度、留学生30万人計画、EPA、「特定技能」と、次々に新しい施策を繰り出してきた。しかし実態は日本人労働者が働かない低賃金労働の補充であり、これは一見、日本の経済を支えているように見られるが、日本の労働賃金を低下させる原因になっており、日本の経済を不健全にしていると評価すべきである。これも日本語教育の理念の欠如のもとに安易に経済の問題に対応したからだと思われる。

さらに留学生及び年少者の教育の問題だが、この2022年8月29日、岸田文雄首相は永岡桂子文部科学相と会談し、留学生受け入れ30万人を見直し、さらに留学生を増やす新たな計画を策定するよう指示した。留学生及び年少者の教育に関する問題は多々あるが、ここでは2点、理念の欠如から生じた弊害として簡単に触れる。

①年少者の教育問題

 1990年代から急増した日系2世・3世は渡日の際、家族を帯同する事例が多くなった。近年は留学生や特別技能でも家族帯同が認められている。学齢期となった子供は日本の公立学校に入学するも、日本語ができないために授業を理解できないだけでなく、母語も日本語も十分な能力を獲得できない。挙句の果ては不就学児となったり非行に走る事例も少なくない。

一方、受け入れ側の学校の教師たちに課される過重な負担も見逃せない。対象児童のための特別授業(日本語の補習授業等)、教材開発(ルビを振る、英訳をつける、母語の要約をつける等)、試験の特別対応(ルビを振る、辞書持込を認める、時間を延長する、試験問題を減らす、得点の底上げをする等)などである。また、親の仕事の都合による、不定期の入学・転学にも対応しなければならない。さらにまた、文化的違いに対する特別措置が、日本人児童との公平性に鑑みどこまで許容されるべきかも問題となる(ピアス、給食、放課後の掃除、課外授業への参加等)。「多様性は豊かさだ」という美名の下、問題を糊塗しているのが実態である。

②留学生の質の問題

 留学生10万人計画・留学生30万人計画では、数値目標だけが独り歩きし、各大学は無理をしても一定の人数の留学生を確保しようとする。

その結果、第一に、留学生の出身国が偏る問題がある。留学生の出身国の40%は中国である。その結果、機密情報流出の危険さえ生じていることである。しかし、日本の大学の危機感は非常に低く、性善説に立ち、留学生に疑いの目を向けることさえ忌避するような風潮がある。これも日本国全体で、日本語教育における戦略的視点の欠如の結果である。

第二に、学力・日本語力の低い留学生を受け入れざるを得ない問題がある。もともと学業目的でない留学生の場合は授業に出席せずバイトに専念したり、いつの間にか行方をくらます者もいる。そして大学の中には「大学の国際化」と称して、日本語力の低い留学生に対しては、日本への留学生に対する教育でありながら、英語で受けられる科目を増やしたり、英語だけでも卒業できることを謳う大学もある。

4 日本語教育に国家的戦略の視点を

中国の孔子学院は、中国語・中国文化教育機関である。教育の名を借りて中国共産党の主張に基づいた世論戦宣伝(プロパガンダ)やスパイ活動を行うと言われている。近年欧米では孔子学院への警戒が強まり、閉鎖する大学も相次いでいる。しかしこの孔子学院の自国語・自国文化を広めようとする積極的姿勢には、日本の国家的戦略として見習うべき点があろう。相手国の要望に応じただけの日本語教育、就職など個人的利益のためだけの日本語教育ではなく、日本という国の歴史・文化・価値観を深く理解する知日家、日本の伝統・文化を愛し尊ぶ親日家を養成するためには、孔子学院から学ぶべきものは多い。

そこで考えられるのだが、世界の国のいろいろな大学に、日本の予算を提供して、日本語と日本の文化を学ぶ「日本文化コース」というような授業コースを設け、必要に応じて日本の大学や専門学校から教授要員を派遣するような制度を創設すべきではないだろうか。

そのためには、日本国内における日本語教師養成において、日本語教師になることの意味を十分に理解させること、つまり、日本の国益のための日本語教育であり、日本語教師であるという使命感を持たせる必要があろう。また、自虐史観から脱却したうえで、最低限の素養として日本に関する知識を涵養するべきである。例えば、万世一系の天皇を頂く世界最長の歴史を持つこと、縄文時代という1万年以上にわたり平和な循環型社会を実現させていたこと、宗教に対する寛容さ、憲法17条に顕現する和の精神や民主主義、『万葉集』に見られる平等性、『源氏物語』に象徴される女性の地位の高さ、など、世界に誇るべきものは枚挙にいとまがない。こうしたことを、先ずは日本語教師自身が素養として持つべきものとして、こうした内容を大学や専門学校の日本語教師養成教育のカリキュラムに不可欠なものとして取り入れていくべきである。

これはあくまでも論者の一二三の印象であるが、日本語教師を目指す人は、優秀かつボランティア精神旺盛で、多文化共生や相互尊重といった高い志を持つ人が多い。したがって、国家的戦略を持って日本語教育の内容が改善されれば、使命感をもって日本語・日本文化を世界に発信し、知日家・親日家を増やすことはそれほど困難なことではないのである。

- China Does Not Have a Legal Right of Possession of Taiwan -

【日本語版】https://i-rich.org/?p=886

 

              Kawahara Shoichiro

Senior researcher

International Research Institute for Controversial Histories (iRICH)

October , 2022

1 “Legal status of Taiwan undetermined” argument

 The question of whether China will invade Taiwan and, if so, when, has recently be raised with a sense of urgency by the mass media. After the Russian invasion of Ukraine, the question of Taiwan has come under more intense scrutiny, with comparison between Taiwan and Ukraine.

 A forced Chinese absorption of Taiwan, the so-called Taiwan issue, is the most significant issue in East Asia, as it has the potential to have a great impact, in terms of degree and extent, and will inevitably involve Japan as well as the US.

 Did you know that one argument underlying the Taiwan issue is that the legal status of Taiwan has yet to be determined, or “undetermined”, which seems to attracting attention?

 The view that the “legal status of Taiwan is undetermined,” simply put, is that Japan renounced its possession of Formosa (Taiwan) and the Pescadores Islands after WWII but only renounced its right of possession and did not specify territorial jurisdiction. Even now, determination of who holds the right of possession of Taiwan and the Pescadores Islands is pending, which necessitates certain procedures, such as holding an international conference to determine who bears the right of possession. That is, the Treaty of Peace with Japan (San Francisco Peace Treaty), which was concluded on September 8, 1951, merely stated that “Japan renounces all right, title and claim to Formosa and the Pescadores” in Article 2 Section b and other provisions are not mentioned.

 Both China and the Kuomintang (KMT), or the Chinese Nationalist Party of Taiwan, have rejected the “legal status of Taiwan is undetermined” view. At one time, during the KMT Ma Ying-jeou administration, the Chief Representative of the Interchange Association Taipei Office in Japan mentioned this “legal status of Taiwan undetermined” view and the relationship between Japan and Taiwan temporarily deteriorated.

However, the Democratic Progressive Party of Taiwan has not stated its attitude toward the “legal status of Taiwan is undetermined” view and, conversely, is presumed to embrace it from the perspective of Taiwanese independence. The US held the view that the “legal status of Taiwan is undetermined” up until US-China rapprochement. However, Henry Kissinger, then Special Assistant to President Nixon, promised verbally to then Premier Zhou Enlai that the US would subsequently cease to assert that the “legal status of Taiwan is undetermined”. The US has not raised this view ever since.

In Japan, those engaged in Taiwan-related affairs and research are aware of the “legal status of Taiwan is undetermined” view and nothing more. This is also true worldwide—awareness with no further discussion. Therefore, the meaning of Article 2 Section b of the San Francisco Peace Treaty, in the context of a special international situation remains unexamined. Accordingly, the current paper intends to revisit this matter and make clear that China has no legal right of possession of Taiwan based on Article 2 Section b of the San Francisco Peace Treaty. I will point out that, after all, this issue boils down to a question of Taiwanese nationhood.

 

2 The Cairo Declaration and Potsdam Declaration

 In terms of the right of possession of Taiwan and the Pescadores Islands, it is necessary to see how Taiwan and the Pescadores Islands were treated in the Cairo Declaration and the Potsdam Declaration before looking at the provision in the San Francisco Peace Treaty.  

The first instance when the Allies took up the issue of Taiwan and the Pescadores Islands, which were in Japan’s possession, was in the Cairo Declaration, issued on December 1, 1943. The signatories of the Cairo Declaration were the heads of the US, the UK and the Republic of China. The Declaration stated:

“It is their [the Allies’] purpose … that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa, and The Pescadores, shall be restored to the Republic of China.”

 This provision in the Cairo Declaration was assumed by the Potsdam Declaration, which was issued jointly by the US, the UK and Republic of China (and later joined by the USSR) on July 26, 1945. In the Potsdam Declaration, Article 8 stated:

“The terms of the Cairo Declaration shall be carried out and Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor islands as we determine.”

 As is well known, Japan accepted the Potsdam Declaration. Acceptance obliged Japan to carry out the provisions of the individual Articles in the Potsdam Declaration including the fulfillment of the Cairo Declaration. However, this does not immediately evoke legal transfer of the right of possession of Taiwan and the Pescadores Islands.

 Pro-China parties and scholars argue that the acceptance of the Potsdam Declaration evoked transfer of the right of possession of Taiwan and the Pescadores Islands and so there is no basis for a “legal status is undetermined” view—which is obviously not valid. Transfer of a right, based on international law, does not come into effect unless a treaty is signed by government representatives and ratified by its council. Acceptance of the Potsdam Declaration merely obligated Japan to carry out the obligations in it and does not evoke a legal transfer of the right of possession. The obligations in the Potsdam Declaration were in fact fulfilled, in all forms, by Article 2 Section b of the San Francisco Peace Treaty. If acceptance of the Potsdam Declaration induced transfer of the right of possession, the relevant provision in the San Francisco Peace Treaty would have been pointless and the provision should not have been made. The provision is there in the Treaty because Japan still had the right of possession at the time of the conclusion of the San Francisco Peace Treaty.

3 Occupatio

 Now, let’s go back to the discussion about the provision of Article 2 Section b of the Treaty of Peace with Japan. This Section provided that Japan renounces the right of possession of Taiwan and the Pescadores and the land of which the right of possession was renounced becomes terra nullius. The principle of law based on international law concerning terra nullius is occupatio, which means that a nation can acquire ownership of terra nullius as its territory by exercising control over it before other nations do. What “exercising control” means is arguable but let us say that it refers to the state in which sovereignty is peacefully and continuously exercised over terra nullius without objection from other nations.

 Article 2 Section c of the San Francisco Peace Treaty prescribes renouncement of sovereignty over the Kurile Islands and Sakhalin and Article 2 Section f prescribes renouncement of sovereignty over the Spratly Islands and the Paracel Islands. However, there is no provision concerning their territorial jurisdiction. Of these lands, at present, the Kurile Islands and Sakhalin are possessed by Russia and possession of the Spratly Islands and the Paracel Islands are contested by six nations, a result of application of occupatio. That is, these lands were rendered terra nullius on April 28, 1952, the day that the Treaty of Peace with Japan took effect, but the Kuril Islands and Sakhalin was under control by the USSR at that point, and ever since, and no nation has raised an objection to the USSR possessing the Kurile Islands and Sakhalin. As for the Spratly Islands and the Paracel Islands, since these lands became terra nullius, no nation has exercised control over these lands without objection from other nations, leading to on-going dispute.

 What about Taiwan and the Pescadores Islands? These lands were occupied by the Republic of China (the Government of Taiwan) when they became terra nullius. However, the People’s Republic of China (the Government of China) claims to possesses the lands. The current situation can hardly be said to be peaceful “exercising of control" and there is doubt of whether the Government of Taiwan possesses Taiwan and the Pescadores Islands.

 At the same time, the Government of China does not even occupy Taiwan and the Pescadores Islands; the Government of China is not “exercising control” over Taiwan and the Pescadores Islands. Based on occupatio, the Government of China has no legal right of possession of Taiwan.

4 Conclusion

 One could comment on my conclusion: This conclusion springs form the view that the Government of Taiwan and the Government of China are treated as separate nations. If there is one, unified China, of both mainland China and Taiwan, and the Government of China and the Government of Taiwan represent local governments of a unified China, then all lands can be regarded as territories of the unified China, which includes land possessed by the Government of Taiwan. That is, the right of possession of Taiwan belongs to a unified China.

At the moment, however, the Government of Taiwan does not accept this view and the international community does not accept this view either. In the US’s One China policy, the US acknowledges that the Government of China maintains there is “one China”, which includes Taiwan, and there is no further debate. Japan has practically taken the same position as the US.

 In the end, it should be clear that the issue boils down to a question of Taiwanese nationhood. If the Government of Taiwan is recognized as a nation, then the Government of Taiwan can claim the right of possession of Taiwan based on occupatio and furthermore, the Government of China has absolutely no right of possession.  However, if Taiwan is not recognized as an individual nation, then there can only be “one China”.

 In the future, with increasingly strained relations between China and Taiwan, the question of Taiwanese nationhood will add even more tension. I hope that the current paper, which raises anew the “legal status of Taiwan is undetermined” view, will be a starting point for discussion concerning future diplomatic recognition of Taiwan.

-中国は台湾領有の法的資格を有せず-

【英訳版】https://i-rich.org/?p=913

令和4年(2022年)9月

    上席研究員

河原昌一郎

1 台湾の法的地位未定論とは

 中国の台湾侵攻はあるのか、あるとすればそれはいつか、という問題が最近では緊迫感をもってマスコミでは取り上げられるようになった。ロシアのウクライナ侵攻後にはこれとの対比でより熱を帯びて語られるようになっている。

 この中国による台湾の武力統合といういわゆる台湾問題は、現在の東アジアで最も緊急性があり、また最もその影響の程度・範囲が大きく、米国とともに我が国をも巻き込まずにはおかない東アジア最大の安全保障問題の一つであることは異存のないところであろう。

 ところで、関心の高まっているこの台湾問題の基礎に台湾の法的地位未定論というものがあることをご存知だろうか。

 台湾の法的地位未定論とは、ごく簡単に言えば、第二次大戦後日本は台湾及び澎湖諸島の領有権は放棄したが、放棄したのみで帰属先を告げていないため、現在でも領有権の所在が確定しておらず、所在を確定するためには改めて国際会議開催等の何らかの手続きが必要だというものである。すなわち、1951年9月8日に締結された対日平和条約(サンフランシスコ平和条約)では、その第2条b項で、「日本国は、台湾及び澎湖諸島に対するすべての権利、権原及び請求権を放棄する。」と規定しただけとなっており、それ以上の規定は設けられていない。

 この台湾の法的地位未定論に対しては、中国は厳しく拒絶しており、台湾の国民党も同様の立場である。かつて、馬英九政権(国民党)のときに日本の交流協会台北事務所代表がこの台湾の法的地位未定論を話題にしたため、日台関係が一時的に悪化したこともあった。

ただし、台湾の民進党は台湾の法的地位未定論に対する態度を明らかにしておらず、逆に台湾独立という観点からは歓迎する立場であろう。米国は米中和解までは台湾の法的地位未定論を主張していたが、米中和解時にキッシンジャー大統領特別補佐官(当時)が周恩来首相(当時)に口頭ではあるが今後はこの台湾の法的地位未定論は主張しないことを約束し、その後、これを持ち出すことはなくなっている。

我が国では、台湾関係の事務や研究に従事されている者はもちろん台湾の法的地位未定論は承知されていようが、それ以上のものはなく議論は低調である。国際的にも同じ状況であり、特段議論が展開することはなく、したがってサンフランシスコ平和条約第2条b項がその時の特殊な国際情勢の中で有することとなった意味についても考察されないままとなっている。そこで、本稿では、改めてこのことについて検討し、サンフランシスコ平和条約第2条b項の規定によって中国は台湾領有の法的資格を全く有しないものとなっていることを明らかにし、そして、その上でこの問題は結局のところ台湾の国家性の問題に帰着することを明らかにしておきたい。

 

2 カイロ宣言とポツダム宣言

 台湾及び澎湖諸島の領有権の問題を論じるに当たっては、サンフランシスコ平和条約の規定を論じる前に、予めカイロ宣言とポツダム宣言における台湾及び澎湖諸島の取扱いを見ておく必要があるので、先にこちらのほうを述べておきたい。

 日本が領有していた台湾及び澎湖諸島の領有権問題を連合国がまず取り上げたのは1943年11月27日に発出されたカイロ宣言においてである。カイロ宣言に署名したのは米英中3国の首脳であった。同宣言の規定ぶりは次のとおりであった。

「同盟国の目的は、・・・満洲、台湾及び澎湖島のような日本国が清国人から盗取したすべての地域を中華民国に返還することにある。」

 このカイロ宣言の規定を引き継いだのが1945年7月26日に米英中3国(後にソ連参加)の共同宣言として出されたポツダム宣言である。ポツダム宣言ではその8項で次のとおり規定されていた。

「カイロ宣言の条項は履行されるべきであり、又日本国の主権は本州、北海道、九州及び四国ならびに我々の決定する諸小島に限られなければならない。」

 周知のとおり、日本はこのポツダム宣言を受諾した。受諾によって、カイロ宣言の履行を含むポツダム宣言の各条項の規定を履行する義務を負うことになった。ただし、これによって台湾及び澎湖諸島の領有権が直ちに移転するという法的効果が生じたわけではない。

 中国関係者や一部の研究者には、このポツダム宣言の受諾によって台湾及び澎湖諸島の領有権は移転したので、法的地位未定論の問題は生じないと主張する者もいるが、これは明らかに誤りである。国際法上の権利の移転は、その条約に政府代表者が署名した上で議会が批准しなければ効力は生じない。ポツダム宣言の受諾は、あくまで同宣言の内容の履行義務を負ったということであって、領有権移転の法的効果を生じさせるものではない。そして、そのポツダム宣言の義務を、いかなる形にしろ、現実に履行したのがサンフランシスコ平和条約第2条b項の規定であった。もし、ポツダム宣言の受諾で領有権の移転が生じているのであれば、このサンフランシスコ平和条約の規定は意味がなく、また、規定すべきでもないこととなろう。日本がサンフランシスコ平和条約締結時に領有権を依然として有していたからこそ、この規定があるのである。

3 先占の法理

 さて、それでは対日平和条約第2条b項の規定に関する議論に戻ろう。同項では、日本による台湾及び澎湖諸島の領有権の放棄を規定するが、このとき領有権を放棄された地は無主地となる。無主地について国際法上認められている法理が先占の法理であるが、これは、無主地は、他の国家に先んじて支配を及ぼすことによって自国の領土とすることができるというものである。ここで、「支配を及ぼす」とは、議論はあるが、無主地について他国の異議もなく平穏に、かつ継続的に主権を行使している状態を言うとしておこう。

 ところで、たとえばサンフランシスコ平和条約第2条c項では千島列島及び樺太の主権放棄が、同条f項では新南群島(南沙諸島)及び西沙諸島の主権放棄が規定されているが、これらについても帰属先に関する規定があるわけではない。これらの地は、現在、千島列島及び樺太はロシアが領有し、南沙諸島及び西沙諸島は6カ国がその領有を争う状況となっているが、これは現実的に先占の法理が適用されている結果である。すなわち、これらの地が無主地となったのは、対日平和条約発効の日である1952年4月28日であるが、千島列島及び樺太はその日以降ソ連が支配を及ぼしており、この地をソ連が領有したことに異論を唱える国はない。一方、南沙諸島及び西沙諸島についてはこの地が無主地となって以降、他国の異論なくこの地に支配を及ぼしている国はなく、現在のような各国が互いに相争う状態となっているのである。

 それでは台湾及び澎湖諸島はどうであろうか。この地が無主地となったときにこの地を占有していたのは中華民国(台湾政府)である。ただし、中華人民共和国(中国政府)がこの地の領有を主張しており、平穏に「支配を及ぼす」状況にあったとは言い難いので、台湾政府がこの地を領有したとするには疑義がある。

 一方で、中国政府は、この地に「支配を及ぼす」前提となる占有すら行っていない。先占の法理からすれば、中国政府には台湾を領有する法的資格は全くないものと言わざるを得ない。

4 終わりに

 ただし、この結論については次のような疑義が提起されよう。すなわち、こうした結論に至るのは台湾政府と中国政府とをそれぞれ別の国家として扱っているためではないかと。もし、大陸と台湾とを含めた統一中国というものがあり、中国政府も台湾政府も統一中国の一つの地方政府にすぎないとするならば、この地は統一中国の領地の中で現在ではたまたま台湾政府が管轄しているというだけであり、統一中国が継続して領有している地と見なせるのではないかと。すなわち、台湾の領有権は統一中国に属するとしていいのではないかと。

ただし、現在のところ、こうした考えを台湾政府は受け入れていないし、国際社会も容認していない。米国の「一つの中国政策」は、中国政府が中国は台湾を含めて一つであると考えていることを認識しているというもので、台湾が中国に含まれるかどうかということについての判断は保留している。日本も実質的に米国と同じ立場である。

 こうした議論からも明らかなとおり、この問題は、結局のところ、台湾政府の国家性の問題に帰着しそうである。台湾政府を国家として認めるならば、先占の法理によって、台湾の領有権を主張し得る最も有力な国家は台湾政府であり、中国政府にはその資格は全くないこととなる。逆に台湾が国家として認められなければ、統一中国の考え方が浮上しよう。

 今後、台湾の国家性の問題は、中台関係が緊迫度を増すにつれ、台湾の国家承認の問題と関係して議論が活発化するものと考えられる。本稿は、そうした中で、改めて台湾の法的地位未定論の問題を取り上げ、今後の台湾の国家承認をめぐる問題を議論するに当たっての一つの視角を提起したものと考えていただければ幸いである。

【英語版】https://i-rich.org/?p=2375

令和4年(2022年)8月

国際歴史論戦研究所 会長 杉原誠四郎

 私が韓国を初めて訪ねたのは、大学教員になったばかりの1970年代前半でした。そのころ韓国では義務教育が小学校までで、夕刻近くになると中学1年生か2年生の子供たちが家計を助けるためか、街で新聞を売っている姿があって、子供たちのそんな姿を見たことのない日本から来た私は奇異に感じたものでした。ソウルの美術商が並んでいる通りを歩くと、今と違って立派な墨絵を売っている美術商が多くて、墨絵がいささか好きな私は親近感を持ったものでした。ソウルから列車で釜山に行く道には屋根の先がとんがっている民家が見え、釜山の近くには日本に似た景色が多く、懐かしさを感じたものでした。釜山の北、慶州では仏国寺という大きな寺院を訪ね、また周辺のたくさんの石仏を見て、日本の仏教は韓国を経ずしてはなかったという思いを持ったものです。そのころは50歳以上の人は日本語が話せて、話せない風をしていても私と2人だけになると日本語で話しかけてきて、これも懐かしい思い出です。

 私は専門が教育学なので、韓国の道徳教育を調べたことがあります。安倍晋三内閣で、日本はやっと道徳教育が教科化し教科書ができました。が、戦後は一貫して道徳教育は教科とならず、道徳教育の教科書はありませんでした。しかし韓国では「道徳」という教科があり、教科書がありました。その教科書を調べたら、韓国の道徳教育の教科書は、日本の統治時代の「修身」の伝統を引き継いでいて、とても立派なものでした。日本では戦後、占領期、占領軍によって(実は実際は敗戦利得者たる日本人によってですが)、「修身」は廃止され、道徳教育は教科としては存在しなくなり、そのため教科書はなくなっていたのです。が、戦前の日本の「修身」の遺産は韓国の「道徳」で引き継がれていたのです。

 それで私は、教育学者として『日本の道徳教育は韓国に学べ-道徳教科化への指針』(文化書房博文社 2007年)を著したことがあります。

 さて、そんな回想のできる韓国と、私の国たる日本とは、今さまざまなことで対立しています。なかでも目下深刻なのは徴用工問題です。2018年10月30日大法院判決によって、日本の企業に損害賠償を命じ、日本企業の財産を差し押さえ、間もなく現金化する恐れが出てきています。

 国際法から見て、1965年の請求権協定で国家間の問題としては解決済みの問題を、大法院はあろうことか、それを覆し、日韓の国家間の対立問題にしたのですから、大法院の見識が疑われても仕方ありません。法の支配のもと、文明国の韓国としては、今回の大法院判決によって引き起こされた問題は、あくまでも韓国国内の問題であって、その解決の責任は行政府たる韓国政府にあることを見誤ってはなりません。ともあれこの判決によって、日本企業の財産が現金化されれば、日韓は抜き差しならぬ衝突となります。

 そこで日本政府はといえば、今のところ、韓国から何度も煮え湯を飲まされたこれまでの経緯からして、今回ばかりは譲歩の気配はなく、日韓の衝突は、国交断絶ほどの激しいものになると思われます。しかしながら、日本政府は今までの例にもあるように、最後のところではまた妥協を図り、とんでもない解決を持ち出す恐れが全くないわけではありません。

 実は本論の主題は、日韓はこの際、対立の極限まで、つまり国交断絶寸前まで衝突した方がよいということを提言しようというものなのです。

 第2次世界大戦が終わり、韓国が韓国として独立して以来、韓国は日本に甘えすぎたように思います。国民の団結を図るために、李承晩以来、政策として意図的に激しい反日教育をしてきましたが、これがそもそも甘えです。日本は何をしても反撃をしてこないことを前提に、韓国国民の団結を図るために日本を利用したわけですから、明らかに日本への甘えです。

 これに対して、日本国民の圧倒的多くは韓国に無関心でした。韓国にかかわる知識をほとんど持たず無関心で、そしてそのところに、戦後日本人に一貫して強く刷り込まれた自虐史観があってそのため韓国に対しては全て悪いことをしたとばかり思う思い込みがあり、その結果、ことあると直ぐに謝罪してことなきを得ようとしてきたのです。理不尽な要求でも直ぐに屈してその場の解決を図ろうとするのは、これは韓国に対する一種の侮辱でもあったといってもよいと思います。

結局、日本政府のこのような対応が日韓のこじれの最大の原因になったといえます。韓国のことをよく知り、韓国に関心があるならば、韓国の要求に対して是と非を明らかにし、怒るべきときにはしっかりと怒ったはずです。しかし韓国のことに知識がなく無関心だから、それに戦後刷り込まれた自虐史観が重なって、直ぐに謝罪をして、その場限りの解決を図ってきたのです。

 私は、韓国建国以来行われてきた反日教育によって、韓国人の反日行動は、集団的、社会的、国家的のものになり、韓国国民の共通の性癖になり、その性癖にかかわるところでは確実に反日行動をすると思います。しかし素直な感情生活のところでは、反日どころか、親日的ですらあります。そうでなければ、日本の歌やアニメを喜んで鑑賞したり、あれほど多くの韓国人が観光客として日本を訪れたりはしません。反日教育のためある状況では反日行動をせざるをえない性癖が無理してできているのだと思います。

近時は度重なる韓国から寄せられる無理難題から日本人のあいだに嫌韓感情が芽生えつつあります。これこそ、本来あってはならない心配すべきものです。

 したがって、徴用工問題に対する私の提言ですが、ここではとことん衝突した方がよいと思います。とことん対立し、断交もやむなし、にっちもさっちもいかない(二進も三進も行かない)状況になるべきだと思います。その状況に至って初めて韓国は反日教育は止めるべきだと覚り、日本は無関心を止め、自虐史観で韓国を見てはならないことを覚ると思います。

韓国と日本は安全保障のうえでは、運命共同体です。今さら共産党一党支配の中国の軍門に下ることを望んでいる韓国国民はいないでしょう。国交断絶やむなしほどの厳しい衝突を契機に、韓国は韓国でこれまでの対日の対応の不適切さを学び、対日の新たな対応を見つけ出していくべきです。日本は日本で真剣に韓国に対応していかなければならないことを学び、怒るべきことには真剣に怒ることを決意し、そしてこれまで理不尽に謝罪してきたこと、そのことに謝罪すべきだと思います。そうすれば、日韓双方、それぞれより良い発展をしていくことになり、健全な日韓関係を構築していくことができるようになると思います。

 そこで今回の徴用工に関わる対立は徹底的に対立した方がよいのだということを心に定め、特に日本政府にあってはこの問題の対韓政策にゆるぎないように、予め覚悟を決めておいていただきたいと提言する次第です。